Лайни Смитерс - День судьбы
Сбросив с себя одежду, он всей тяжестью обрушился на Вивьен и вошел в нее. Она слабо вскрикнула, но уже в следующее мгновение ответила встречным движением.
– Подними ноги выше.
Собственные слова, сдавленные и бесчувственные, Стивен почти не услышал. Но Вивьен поняла его и сделала все, как он просил. Она обхватила руками спину Стивена, прижимая его к себе, призывая еще глубже проникнуть в мягкую глубину ее тела.
Он пронзал ее снова и снова, и с каждым движением протяжный стон вырывался из уст Вивьен и опалял жадный рот Стивена.
Глаза Стивена заволокло красным туманом. Настойчивые движения тела стали быстрыми и мощными. И, когда наступило завершение, из груди Стивена вырвался крик.
Одно-единственное слово вихрем пронеслось по стенам спальни, и это было имя женщины.
– Вивьен!!!
Стивен не представлял, сколько прошло времени. Он находился в каком-то полуобморочном состоянии, его голова покоилась на плече Вивьен, сердце, казалось, замерло, он не мог пошевелиться.
Прошла минута или часы? Или вечность?
Нестерпимый голод желания, который мучил Стивена с того самого дня, как он увидел на конверте пластинки фотографию Вивьен, наконец удовлетворен. Стивену хотелось, чтобы блаженство – ощущение горячего жара ее тела, нежного и мягкого – длилось как можно дольше. Он благодарно уткнулся в шею Вивьен и с наслаждением вдыхал сладкий женский аромат, смешанный с терпким мужским запахом.
Стивен никогда не испытывал такого удовлетворения, такого ощущения наполненности радостью бытия, счастьем взаимной любви.
Но все-таки лежать вечно на рояле невозможно.
Вивьен пробормотала что-то протестующее, когда Стивен покинул ее. Она лежала без движения, ее руки бессильно вытянулись вдоль бедер, но широко распахнутые глаза сияли золотистым огнем, а щеки пылали.
На белоснежной коже в разных местах проступали красные пятна, свидетельства прошедшего взрыва страсти. Стивену было немного стыдно за свой неумеренный темперамент, но он знал, что пятна скоро исчезнут.
Зато, с оттенком гордости подумал Стивен, это моя печать, как тавро, и этот знак поит не только на нежном теле Вивьен, но и в внутри. Ее женская суть будет помнить меня.
Его самодовольство молниеносно исчезни, как только Стивен заметил на внутренней стороне бедер Вивьен кровь.
– Вивьен… – Он потер пальцем темное пятно.
Она только довольно промурлыкала что-то невнятное.
– Вивьен, – настойчивее повторил Стивен, – посмотри на меня!
– Зачем? – лениво спросила она, но подчинилась.
– Ты была невинна.
– Да, – ответила Вивьен, хотя слова Стивена были скорее утверждением, чем вопросом.
– Почему ты не предупредила меня?
– Разве это что-нибудь изменило? – Она вздохнула и, как бы убеждая сама себя, добавила: – Изменило бы твое желание видеть меня здесь?
– Нет, – честно признался Стивен. Он обещал Вивьен быть искренним и держал свое слово. Стивен считал себя человеком чести и гордился этим. – Но я бы вел себя по-другому.
– О! Интересно как?
– Я был бы более осторожным. Более заботливым.
– Мне кажется, ты проявил достаточную нежность и заботливость. – Вивьен неторопливо потянулась, напоминая сытую, довольную кошку.
– Вначале я еще мог сдерживаться, – согласился Стивен, – а потом накинулся на тебя как дикий зверь.
Вивьен завораживающе соблазнительно улыбнулась. Стивен подумал, что так, наверное, улыбалась Ева Адаму, когда они вкусили от запретного плода, который подсунул Еве змей.
– Все равно, Стивен, это было прекрасно… – Глаза Вивьен затуманились мечтательной дымкой. – И очень возбуждающе.
Надо поскорее отправить ее домой, снова подумал Стивен. Она невероятно соблазнительна. Невероятно притягательна. И чертовски опасна. Но сначала…
Он поднял Вивьен с крышки рояля и на руках вынес из комнаты.
– А что будет с нашей одеждой? – спросила Вивьен, отнесшаяся к подобному способу передвижения как к само собой разумеющемуся. – Нельзя ее так оставлять. Миссис Брегг…
– Я хорошо плачу за то, чтобы она ничего не замечала, – сердито буркнул Стивен.
Войдя в спальню, Стивен сразу направился в ванную и, довольно бесцеремонно положив Вивьен на широкую крышку комода, включил воду. Он насыпал в теплую воду ароматическую соль, которую купил специально для Вивьен, мягким полотенцем осторожно вытер ее окровавленные ноги и, опустив Вивьен в воду, улегся рядом.
– Стивен…
– Да? – Он намеренно разговаривал более сухо, чем ему хотелось бы.
– Я знаю, тебя не волнует, что о тебе думают люди. Тебе безразлична репутация… – Вивьен взглянула на него сквозь пушистые ресницы. – Но я отношусь к этому по-другому. Я не смогу спокойно смотреть в глаза миссис Брегг, понимая, что она знает, какую оргию мы устроили в библиотеке.
Стивен искренне удивился, что Вивьен после их ошеломляющей близости может думать о соблюдении каких-то приличий.
– Во-первых, это была вовсе не оргия. Кроме того, миссис Брегг – домоправительница и экономка, нанятая за деньги только на эту работу. Ее совершенно не касается, чем мы занимаемся. И – где.
Его аргументы, похоже, не убедили Вивьен.
– Пожалуйста, – тихо попросила она и осторожно погладила его по руке.
Стивен почувствовал себя на седьмом небе и ворчливо согласился:
– Ладно, если тебе так легче, я уберу.
– Спасибо, Стивен. – Ее улыбка казалась солнечным светом, разлившимся по пасмурному зимнему небу. – Ты так добр!
Стивен, не понимая, что им движет – раздражение или нежность, прервал Вивьен решительным поцелуем.
– Запомни, детка, – сурово проговорил он, с трудом оторвавшись от ее губ, – я никогда не бываю добрым. – Он вылез из ванны.
– Стивен! – окликнула Вивьен, когда он пошел к двери.
– Что еще? – Стивен небрежно взглянул на нее через плечо.
– Не называй меня деткой.
Стивену очень хотелось рассмеяться, но он только пожал плечами и вышел из комнаты. Но, зная, что Вивьен подарила ему свою невинность, он счел недостойным отказать ей в пустячной просьбе.
Хотя Стивен подозревал, что происшедшее в библиотеке не скроется от орлиного взора миссис Брегг, одежду свою и Вивьен он все-таки унес. Одеваясь, он вспомнил, как поддался искушению и полежал и ванне рядом с Вивьен.
Вода была теплой и благоухающей, а Стивену казалось, что его тело сжигает адский огонь.
Вивьен очнулась от сонной неги со странным чувством реальности эротических ощущений, которые не оставляли ее и во сне. Окончательно проснувшись, она поняла, что Стивена рядом нет, но это ее не удивило. Немного расстроило – пожалуй, по не удивило.
– В конце концов он должен когда-то работать, – пробормотала она. – Стивен не может оставаться весь день в постели, даже если ему и кажется самым лучшим делом на свете любить меня, – вслух рассуждала Вивьен. – Ах да! Это не любовь, а обычный секс, – поправила она себя, рассматривая оставленные Стивеном синяки. – И все-таки это был волшебный секс, хотя к любви он отношения не имеет.