Лиза Чайлдс - Вечер быстрых свиданий
– Мне давно пора приступить к работе.
Конечно, за неделю ничего не произошло, но нет гарантии, что не планируется. Вдруг настоящий продавец опасается, что Клэр его разоблачит?
Эш не сомневался, что именно по этой причине она проводит столько времени в офисе. Даже ни разу не позвонила, не заехала в больницу навестить. А когда он разговаривал с женщиной-агентом, которая теперь ее охраняет, не просила передать трубку.
– Агент ты хороший, Страйкер. Надеюсь, знаешь, что делаешь.
Эш знал. На вечере быстрых свиданий Клэр рассчитывала встретить совсем другого мужчину. Надежного, постоянного, готового к роли мужа и отца. А как она смотрела на ребенка Блейна! Тоже хочет стать матерью, завести семью. Он не в состоянии предложить ничего, кроме охраны и защиты.
– Смотри не перетрудись. И постарайся не подвергать риску ни себя, ни мисс Моленски. Она для нас представляет особую ценность.
– Не беспокойтесь.
Эш, выходя из кабинета Линча, попытался, насколько возможно, скрыть хромоту. Блейн и Рэйс шли следом. Зайдя спереди и заметив, как морщится Эш, Рэйс язвительно пробормотал:
– Вижу, как ты здоров.
– Бывало, доставалось и сильнее.
– Физически – да, – согласился Блейн.
– Ты о чем? – спросил Рэйс.
– Возможно, Клэр не захочет снова тебя видеть, – предостерег Блейн.
– Почему?
– Она была за дверью, когда ты рассуждал про свою самодостаточность.
– Ну и что? Ее же это не касается, – возразил Рэйс.
– Касается, и даже очень.
Эш с сомнением покачал головой. Если Клэр действительно к нему неравнодушна, почему ни разу не спросила о его самочувствии?
– Клэр просто мне подыгрывала, – отмахнулся он. А еще набиралась опыта перед встречей с мужчиной, который ей по-настоящему подходит. Оба знали, что это не Эш. Но трудно забыть, как хорошо они танцевали вместе, легко и естественно чувствовали себя в объятиях друг друга. А поцелуи? Ее нежные теплые губы. Его одолевало предчувствие, что преступники что-то затевают и Клэр нуждается в его защите.
От Линча он поехал прямиком к ней на работу. Однако в кабинете никого не было. Свет выключен, компьютеры тоже. Да, она проводит здесь много времени. Контейнеры из-под готовых обедов прямо-таки вываливались из мусорного ведра. Но единственной вещью, которую Эш заметил, был снежный шар, на который сквозь стеклянную стену кабинета падал свет из коридора. Тот самый, подарок отца.
– Она ушла, – произнес низкий голос у него за спиной.
Эш обернулся и узнал Питера Новака.
– В смысле, уволилась?
– Нет. Просто ушла пораньше. Не волнуйтесь, все с ней нормально.
– Точно? Несколько раз ее чуть не похитили, и еще она получила травму.
– Вы тоже. Ничего не поделаешь, часть работы.
Кому, как не ему, об этом знать? Именно из-за ранения он и ушел из ЦРУ.
– Это часть моей работы, а не ее, – возразил Эш.
Новак вздохнул:
– Не хотел подвергать ее риску.
Эш насторожился. Неужели Новак признается, что за интернет-аукционом стоит он? Тот прижал ладонь к груди, будто задетый в самое сердце подозрениями Эша.
– Это ведь я предоставил ей доступ к важным сведениям. Об этом-то я и говорил.
– Но есть человек с доступом к большему количеству сведений, чем она. И это вы.
Новак рассердился:
– Вам не нужен такой враг, как я, Страйкер. У меня в Бюро больше связей, чем у вас.
Так вот почему его так быстро вычеркнули из списка подозреваемых? Благодаря влиятельным знакомым?
– Бояться потери должности следует вам, а не мне. Кроме того, под угрозой ваше доброе имя.
– Вот именно. Не собираюсь рисковать. Сведениями торгует кто-то другой, но вы, похоже, слишком заняты преследованием невиновных, чтобы вывести на чистую воду настоящего преступника.
Новак с самого начала защищал Клэр и заявил, что Эш ошибается.
Всю неделю Клэр провела в офисе. Но, как ни старалась уйти с головой в работу, не смогла продвинуться в расследовании. Забыть Эша тоже не удалось. Она хотела позвонить ему или хотя бы попросить агентессу передать трубку, когда та разговаривала с ним. Но боялась, что не сумеет скрыть своих чувств.
У агента Салли Бернем и так возникли подозрения, что она влюблена в Страйкера. Главным образом потому, что она сама неравнодушна к этому во всех отношениях выдающемуся мужчине. Узнав, что он изображал бойфренда, агент едва могла скрыть ревность.
– Вот бы мне поручили изображать его девушку, – мечтала она.
Клэр разделяла это желание, однако сочла за лучшее промолчать и сосредоточилась на работе. Но сегодня отвлекло то, что Мартин не явился в офис. Он приходил как часы, ни разу не брал больничный. Даже после бурной ночи, мучаясь от похмелья и недосыпа, стойко выполнял свои обязанности. Когда Клэр звонила ему или отправляла эсэмэски, всегда отвечал. Она тщетно пыталась с ним связаться и уговорила агента Бернем заехать к нему домой.
– Зря мы сюда притащились, – проворчала та, окидывая взглядом явно неблагополучный район. Сунула руку под куртку, нащупала оружие, но вынимать не стала. Судя по едва не разваливающемуся многоквартирному дому, ассистентам в компании платили неважно. Где-то слышался вой сирен, не заглушавший громкой музыки и криков из соседних квартир. Они подошли к двери Мартина. Салли старалась идти медленнее, потому что Клэр еще немного хромала.
– Надо узнать, в чем дело. Иногда Мартин много пьет. Мало ли, что могло случиться?
Вдруг у ассистента алкогольное отравление? Или его напоили и ограбили? А что, с такими соседями вполне возможно. Беспокойство усиливалось. Она собиралась постучать, но Салли перехватила ее руку. Теперь она крепко сжимала пистолет.
– Подкрепление уже едет, – сообщила она. – Надо подождать.
Когда в беде другой человек, заботы о собственной безопасности отступали для Клэр на второй план. Высвободив руку, она все же постучала. Дверь со скрипом приоткрылась, была не заперта. Вряд ли Мартин решился бы оставить ее открытой в таком доме и в таком районе. Конечно, иногда он рассеянный, особенно с похмелья. Но вряд ли ушел, оставив дверь нараспашку. И тут Клэр заметила на полу щепки. Косяк сломан. Вот почему дверь не закрывалась. Кто-то ее выломал.
– Мартин! – позвала она, стараясь перекричать музыку и вопли соседей. Не услышав ответа, кинулась в коридор. В квартире царил еще больший кавардак, чем в ее собственной. Мебель перевернута, пух из подушек летает по комнате, как снег в ее шаре.
– Мартин!
Мартин лежал на полу в луже крови, устремив на нее застывший взгляд. Клэр закричала.
Глава 17
Несмотря на громкую музыку, голоса и сирены, Эш сразу услышал пронзительный, полный страха крик Клэр, который заглушал все. Игнорируя боль в ноге, поспешил к ней. Ворвавшись и не обращая внимания на агента Бернем, схватил Клэр за дрожащие плечи: