Кэтти Уильямс - Соблазняй и властвуй
К слову сказать, это был самый ужасный момент в жизни Элизабет. Однако он привел к переоценке всего происшедшего. Во-первых, она обратила внимание на цепь случайных событий, которые столкнули ее и Андреаса. Если бы не несколько совпадений, между ними ничего бы не случилось. При нормальных обстоятельствах он не посмотрел бы на нее, даже если бы она восхищенно провожала взглядом каждый его шаг, как обычно поступали все женщины. Элизабет была совершенно не в его вкусе. Он бы не сделал ни шагу ей навстречу: такие мужчины обычно не тратят время на обыкновенных неярких женщин.
Он оказался с ней в постели только потому, что был лишен своих привычных развлечений и в этой изоляции воспринимал ее как нечто новое. Однако Элизабет была недостаточно сообразительна, чтобы ответить ему тем же. Она восприняла их отношения как что-то настоящее и долгоиграющее, хотя здравый смысл с самого начала кричал, что она ошибается. И на всякий случай, для безопасности, Андреас решил озвучить это еще раз. Именно поэтому ей было позарез необходимо двигаться дальше.
Конечно, Элизабет даже не думала заводить отношения с кем-либо из молодых людей с вечеринки. Тоби позвонил на следующий день, и она была с ним приветлива, но уклонилась от всех его предложений. Она по-прежнему оставалась простой девушкой из Лондона и не видела будущего с мужчиной из высших кругов.
Она вновь посмотрела в зеркало на свое недовольное лицо. Волосы лучше заплести в косу. Конечно, это не самая соблазнительная в мире прическа, ну так она и сама по себе не слишком соблазнительна, что бы там ни говорил Андреас. К тому же ей и не нужен мужчина, который захочет сразу же затащить ее в постель. Гораздо больше она ценила доброту, уважение, – она хотела найти человека, который не станет торопиться и будет готов провести месяца два в невинном общении, чтобы лучше узнать друг друга.
Она понятия не имела, подходит ли под это описание Том Ллойд, один из школьных учителей, который однажды пригласил ее на чашку кофе. Однако он был молод, дружелюбен и, кажется, не представлял никакой угрозы. Он был достаточно смел, чтобы подойти к ней поболтать после собеседования, но не слишком настойчив. Он расспросил Элизабет о ее жизни и был впечатлен – но не слишком шокирован – неожиданным поворотом. Тогда они проговорили около часа, и вот теперь он пригласил ее пообедать.
Это очень мило со стороны Тома, убеждала себя Элизабет. В конце концов, как ей быть дальше? Она не собиралась удаляться от мира и носиться как курица с яйцом со своим разбитым сердцем. После бурных отношений с Андреасом ей нужно что-то спокойное – возможно, Том предложит ей это. Хотя Джеймс, кажется, был совершенно не согласен.
– Какие глупости! – заявил Джеймс, не успела Элизабет даже договорить.
Он просто отмахнулся от ее слов о том, что Том, вне всякого сомнения, местный, и не удержался от применения к нему эпитетов в духе «тупой как пробка», «заурядный», «ненадежный». Но самое ужасное, что он сделал, – это спросил:
– Он тебе нравится, дочка?
Элизабет густо покраснела и ничего не ответила, к полному удовлетворению старого хитреца. Когда она наконец сподобилась пробормотать что-то о том, что душевная связь – самое важное в отношениях, Джеймс громогласно расхохотался.
Элизабет яростным движением распустила косу и еще раз посмотрелась в зеркало. После чего схватила сумку и вышла в гостиную попрощаться с отцом, продолжавшим анализировать человека, которого в глаза не видел.
– Ты совершаешь серьезную ошибку! – прокричал он ей вслед.
Элизабет улыбнулась, потому что все, что он говорил, выдавало, как сильно он беспокоится и переживает за нее. Это наполняло ее любовью и счастьем.
Джеймс выдвинул сотню безумных предположений относительно того, что могло произойти между нею и Андреасом. Возможно, они случайно дали ему какие-то зацепки – любовники иногда ведут себя друг с другом чересчур откровенно, сами того не замечая. Элизабет была уверена, что они все время тщательно следили за своим поведением, но не так просто было обмануть невероятно проницательного Джеймса. Впрочем, Элизабет была полна решимости доказать ему несостоятельность его подозрений. И в конце концов, Том или не Том, рано или поздно она приведет в дом мужчину, и Джеймсу придется его принять. Но это будет кто-то в высшей степени достойный и полная противоположность Андреасу, потому что больше она никогда не позволит себе потерять голову.
Том ждал ее в ресторане, и Элизабет приклеила к лицу теплую улыбку: он действительно выглядел человеком, который должен был ее заинтересовать. Высокий, светловолосый, с внимательными карими глазами. Он не был особенно красив, женщины вряд ли падали к его ногам, но Элизабет и сама не славилась обилием поклонников. Идеальный вариант для возвращения с небес на землю.
С противоположного конца ресторана Андреас с растущей яростью наблюдал, как Элизабет вошла и села, улыбнувшись своему визави. Ресторан наполнялся народом – приближалось время обеденного перерыва. Лучше бы все они торчали на работе, черт побери! Руки Элизабет были чинно сложены на коленях, но долго ли они останутся в этом положении?
Джеймс явно не лгал, когда возбужденно сообщил в трубку, что Элизабет ушла на свидание и что это, возможно, серьезно.
– И что мне, как ты думаешь, делать с этой информацией? – мрачно вопросил Андреас.
– Делай, что хочешь! – раздраженно ответил Джеймс. – Но я тут немного порасспросил, и то, что я узнал, мне не понравилось. Я бы не хотел, чтобы моя дочь стала мишенью для разного рода авантюристов.
– Так он авантюрист?
– Вполне вероятно!
– Ты уверен?
– Ни в чем нельзя быть уверенным, но люди говорят… В общем, я бы хотел, чтобы ты все проверил. Я уже стар… ты же хочешь избавить меня от треволнений, не так ли? Запиши-ка название ресторана… Я, пожалуй, пойду прилягу – все это как-то выбило меня из колеи.
Андреас знал Джеймса достаточно хорошо, чтобы преисполниться подозрений, услышав историю, изложенную столь медоточивым тоном, но предпочел отложить на потом выяснение подробностей и просто сел в машину. Уже второй раз за две недели ему приходилось срываться с места и мчаться в Сомерсет. На этот раз, однако, он направлялся туда, избавившись от иллюзий. Он ехал в Сомерсет, повинуясь инстинкту, а невнятные подозрения крестного относительно потенциального авантюриста служили ему всего лишь поводом, который он, впрочем, не собирался упускать. Андреас всегда получал свое, и сейчас все складывалось наилучшим образом.
Он поднялся со своего места, куда его усадила официантка, скрытый каким-то огромным комнатным растением, достойным участвовать в спектакле «Джек и бобовое зернышко», и бросил на стол деньги, которых должно было хватить, чтобы оплатить салат и два бокала вина.