Джилл Шелвис - Запретное желание
– Если я выиграю, – ткнула она пальцем Стоуну в грудь, – ты поможешь мне отыскать тайскую еду навынос. Даже если нам придется для этого полететь в Таиланд.
– Идет. А если выиграю я… – Его лицо осветила озорная улыбка плохого мальчишки. – Ты пойдешь со мной купаться.
– Я не взяла с собой купальник.
Улыбка Стоуна стала еще шире, и Эмму охватил сильный трепет.
– Я не собираюсь купаться с тобой нагишом в местной реке или озере, Стоун.
– Стало быть, ты считаешь, что не сумеешь победить.
О, он прекрасно все рассчитал. Эмма перекинула ногу через раму велосипеда.
– Знаешь что? Хватит болтать.
– Я даже дам тебе фору.
Эмма не стала отказываться.
– Разгоняйся не сразу, – произнес Стоун спокойным убаюкивающим голосом, не желая еще больше возбудить в Эмме дух соперничества. Но она уже завелась, ведь он посмел предположить, что она снова проиграет.
Она твердо вознамерилась выиграть. И она получит свою тайскую еду, чего бы ей это ни стоило.
– Ты просто хочешь поглазеть на мою задницу.
– У тебя шикарная задница.
Эмма рассмеялась и уже приготовилась стартовать, когда пришедшая в голову мысль заставила ее остановиться.
– Послушай, может, тебе стоит сначала объяснить мне разницу между ездой по улице и ездой по лесной тропе?
– Внимательно смотри на дорогу и объезжай препятствия.
– Этого требует здравый смысл. – Эмме не хотелось показаться заносчивой, но она являлась кладезем здравого смысла. – Расскажи мне о том, чего я не знаю.
– Соблюдай дистанцию между нашими велосипедами.
– И вновь – этого требует здравый смысл, – произнесла Эмма. Тропа была неровной из-за выступающих из-под земли корней и покрытой жидкой грязью после недавнего дождя. Так что соблюдать дистанцию требовали правила безопасности. – Раз никаких нюансов нет, приготовься к тому, что я надеру тебе задницу.
Однако Стоун положил руку на руль велосипеда Эммы.
– Постараемся избегать слишком мокрых и грязных троп.
– Хорошо. Я не люблю грязь и лужи.
– Уверяю тебя, по лужам и грязи тоже можно ездить. Но не новичкам. – С этими словами Стоун развернул велосипед Эммы в сторону другой, более широкой тропы, которой она не заметила раньше. Ее дождь попортил не так сильно, как соседку. – Поезжай посредине и постарайся сделать так, чтобы колеса не скользили, иначе увязнешь.
Эмма посмотрела на Стоуна. На мужчину, на которого никак не могла насмотреться. Мужчины из ее мира были более рафинированными и не забывали пользоваться бритвой, и все же ей нравилось, как выглядел Стоун.
Ей нравилась его грубоватая манера одеваться и щедрая улыбка…
– Готова?
– Готова. – Эмма тронулась с места и очень быстро обрела равновесие.
– Не забывай переключать скорости, – крикнул вдогонку Стоун. – Ты хочешь ехать быстро, но сцепление с дорогой тоже необходимо, чтобы не скользить…
– Со мной все в порядке… Проклятье! – охнула Эмма, когда колесо ее велосипеда заскользило по грязи, и быстро переключила скорость. Плохо. Если она хочет выиграть эту гонку, а она твердо намеревалась это сделать, необходимо сосредоточиться. Она отерла вспотевший лоб и продолжила крутить педали.
Тропа резко повернула, перешла в спуск, и Эмма машинально нажала на тормоза.
– Осторожнее, – предупредил Стоун. – Не дави слишком сильно.
– Чтобы не вырыть колею? – спросила Эмма.
– Или не умереть.
Хорошо, что он предупредил. Эмма отпустила тормоз. Гонка оказалась совсем не такой, какой она ее себе представляла. Во-первых, ехать было гораздо сложнее, чем могло показаться на первый взгляд. Дорога была каменистой и ухабистой, поэтому велосипед то и дело подскакивал на выбоинах и Эмме приходилось внимательно следить за тем, чтобы не перелететь через руль. А во-вторых, тропа расширилась, и теперь, когда Стоун с ней поравнялся, Эмма с трудом удерживалась, чтобы не посмотреть в его сторону. Чтобы не видеть, как работают мышцы его мускулистых ног и как легко управляют рулем сильные руки. Словно он родился для того, чтобы ездить на велосипеде по горным тропам.
О, как же с ним было трудно тягаться. К счастью, он тоже не мог оторвать от нее глаз. Стоун окинул взглядом ее ноги, руки, лицо и улыбнулся.
– Будь я проклят, но обогнать тебя окажется не так просто, как я думал.
Отлично. Эмма собиралась воспользоваться своим преимуществом. Наконец далеко впереди среди деревьев показался конец пути. На протяжении всей получасовой гонки Эмма лидировала и не собиралась сдаваться. Она прибавила скорость.
Стоун позволил ей это.
Когда же она приподнялась на педалях и услышала сорвавшийся с губ Стоуна вздох восхищения увиденным, стало ясно, что победа у нее в кармане. Эмма улыбнулась, потому что, Бог свидетель, она обожала побеждать…
Внезапно что-то просвистело мимо нее, и Стоун остановился на небольшой полянке впереди.
Проклятье!
– Ты выиграл, – выдохнула Эмма, которая с трудом говорила в попытке отдышаться.
Стоун скромно пожал плечами и слез с велосипеда.
– Если тебе станет легче, признаюсь, что ты едва не одержала надо мной победу.
Только вот это «едва» вряд ли спасет ее от купания нагишом. Эмма слезла с велосипеда, продолжая ловить ртом воздух. По ее лбу и спине струился пот. Она никак не могла перевести дыхание и напоминала сломанный локомотив. Но потом обернулась и замерла.
Впереди блестело горное озеро примерно в милю шириной, полностью окруженное горными вершинами и густой сочной растительностью.
– О господи!
– Скрытые озера. Мы проехали мимо двух других, спрятавшихся в деревьях. Это самое дальнее. До него труднее всего добраться.
Эмма подошла ближе к кромке воды, неспешно накатывавшей на грубый песок и растущий на берегу рогоз, на поверхности которой покачивались лилии. Зрелище было настолько прекрасным, что девушка на мгновение лишилась дара речи.
Они со Стоуном оказались совершенно одни здесь, в горах, окруженные трехсотфутовыми секвойями и елями.
Стоун бросил на землю небольшой рюкзак, внутри которого что-то запищало. Присев на корточки, он вытащил из рюкзака рацию.
– Слушаю тебя, Ти Джей, прием.
– Ты где? Прием.
– На третьем скрытом озере. Прием.
– Группа, которая должна отправится на водопады, прибыла на два дня раньше. Мы с Энни поспешили на базу, но они выглядели ужасно злыми. График трещит по швам. Энни брюзжит, потому что ее пироги не доставили, а у меня на завтра запланировано целых две экскурсии. Когда ты вернешься? Прием.
– График трещит по швам, – ответил Стоун, – потому что ты сунул в него свой длинный нос. – Все еще сидя на корточках, он вздохнул и покачал головой. – Не трогай бумаги. Я все исправлю, когда вернусь. Негодующие клиенты тоже могут дождаться меня. Я сумею их успокоить. За пирогами отправь Ника. И у тебя завтра только одна экскурсия. Группу в горы поведу я. Прием.