Kniga-Online.club

Даниэла Стил - Запретная любовь

Читать бесплатно Даниэла Стил - Запретная любовь. Жанр: Современные любовные романы издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я люблю свою работу, — просто ответила Мередит. — И еще — я сказала правду: клиенты для меня — как дети. Вот почему я не хочу собственных детей. Работы и Стива мне достаточно.

— Нет, Мередит! Поверь мне, это совсем разные вещи. Отказываясь от материнства, ты упускаешь нечто очень важное… — Он покосился в ту сторону, где за дальним столиком блистала холодной красотой Шарлотта. — Как и она. Она так и не поняла, что потеряла. Впрочем, ты поступаешь честнее: не хочешь иметь детей — и не имеешь. Твое решение никому не вредит, разве что тебе самой и, может быть, Стиву. Шарлотта же совершила настоящее преступление: не только себя, но и детей обокрала, лишив их материнской любви и заботы.

— Может быть, тебе стоит снова жениться? — высказала Мередит мысль, которая давно не давала ей покоя. — Если не ради себя, то хотя бы ради детей!

Отличная мысль! — с сарказмом отозвался он. — А дальше что? Снова развод? В прошлый раз, слава богу, они были слишком малы, чтобы что-нибудь понять. По крайней мере, Джули и Энди. Мэри Эллен было уже шесть, она многое понимала, и предательство матери нанесло ей тяжелый удар. Но сейчас они уже большие. Я сам готов к испытаниям, но своим детям устраивать весь этот кошмар еще раз!..

— Кэл, но почему ты так уверен, что брак непременно кончается разводом? Неужели ты ничему не научился?

— Научился больше не жениться! — с горечью признался Кэл. — Еще научился не быть глупцом и никому не доверять. Шарлотта оказалась хорошей учительницей. Ты знаешь, на какие средства она открыла свое агентство в Лондоне? На те деньги, что отсудила у меня!

— Повезло ей, — пробормотала Мередит.

— Еще бы!

Кэллен сделал знак рукой, призывая официанта.

— И потом, — добавил он, и голос его вдруг потеплел, — мои ребята ни за что не позволят мне жениться! Помнишь, когда ты ужинала у нас, они ясно дали понять, что не потерпят рядом со мной женщину?

— Что же здесь хорошего? Это плохо и для них, и для тебя.

— Не думаю. По-моему, это прекрасно. Рядом со мной три маленьких ангела-хранителя, которые не позволят мне совершить ошибку.

— Знаешь, Кэл, — заговорила Мередит, уверенно взглянув ему в глаза, — мне кажется, ты слишком умен, чтобы вести себя так трусливо!

Она боялась, что ее резкие слова заденут Кэла, но тот только улыбнулся в ответ.

— Хотел бы я знать, почему тебе так не терпится меня просватать?

— Потому что семья — лучшее, что есть на свете, — серьезно ответила Мередит. — Знаю по собственному опыту.

Кэллен тепло улыбнулся в ответ. Похоже, мрачные мысли его покинули.

— Значит, тебе очень повезло, и Стиву тоже. А теперь, Мерри, поехали танцевать!

Они вышли из ресторана, держась за руки, — Кэл даже не оглянулся на Шарлотту. Выйдя на улицу, Мередит испытала облегчение; она чувствовала, что Кэл тоже расслабился. Встреча с бывшей женой стала для него нелегким испытанием, но теперь все осталось позади; Шарлотта стала для него чужой, и Кэл не хотел ворошить угли угаснувшего костра.

«Даймлер» с шофером, нанятый в отеле, поджидал их у дверей. За несколько минут Кэл и Мередит домчались до ночного клуба «Аннабель». Кэл заказал шампанское; выпив по бокалу, они спустились в танцевальный зал и больше часа не возвращались к своему столику.

Мередит редко встречались хорошие танцоры; но Кэл превзошел все ее ожидания. Он вел ее легко и уверенно, нежно, но крепко сжимая в объятиях; в такт музыке ускорял или замедлял ход, не выбивался из ритма и ни разу не переступил невидимую черту. Танцевать с ним было одно удовольствие; в его объятиях Мередит чувствовала себя, словно в крепких руках надежного друга. Ей показалось, что танец сблизил их даже больше, чем совместная работа или разговоры по душам.

Мередит восхищалась Кэлом и в то же время его жалела. За что так наказала его судьба? Чем этот сильный, чистый, благородный человек заслужил одиночество?

Да, у него есть дети и любимая работа, но для настоящего мужчины этого недостаточно. За все время их совместной поездки Кэл охотно рассказывал о семье, работе, родном городе, но ни разу не упоминал о женщинах в своей жизни, кроме Шарлотты. Неужели у него никого нет? Чем же он занимается в свободное время, кроме, разумеется, тех вечеров, когда танцует со специалистами по банковским инвестициям?

Было уже два часа ночи, когда Кэл и Мередит пожелали спокойной ночи шоферу и поднялись по парадной лестнице «Клариджа». Мередит была совершенно счастлива: она чувствовала, что могла бы танцевать с Кэлом всю ночь. Даже воспоминание о встрече с Шарлоттой не портило ей настроения: напротив, она благодарила судьбу за то, что перед ней на миг приоткрылся занавес, скрывающий прошлое Кэла.

— Что у нас назначено на завтра? — поинтересовался Кэл, провожая ее до дверей номера.

— Экскурсия по магазинам. В Лондоне можно найти отличный антиквариат.

— Надо же, наши планы совпадают! Не возражаешь, если я отправлюсь с тобой?

— Конечно, нет! — Мередит вспомнились элегантная мебель и картины на стенах в калифорнийском доме Кэллена. — Но послушай, Кэл, ты не обязан меня опекать, а тем более развлекать!

— Я не собираюсь тебя развлекать, я получаю от всего этого удовольствие, — успокоил ее Кэл и добавил: — Давно мне не было так хорошо, как сегодня вечером! Ты чудесная спутница, Мередит.

«Может, и так, — подумалось вдруг Мередит, — но, уж конечно, я не такая эффектная и утонченная, как твоя бывшая жена! Нет, с Шарлоттой меня и сравнивать нельзя: мы с ней как будто с разных планет. Она похожа на экзотический цветок, а я рядом с ней выгляжу наивной простушкой». Мередит сама не могла понять, откуда взялась эта мысль и почему невыгодное для нее сравнение с Шарлоттой так ее расстраивает.

— Мне тоже было хорошо. Спасибо тебе, Кэл. Ужин был просто великолепен, и танцы доставили большое удовольствие. Вот Стив никогда не ходит на танцы: то он работает, то отсыпается после работы… Знаешь, — задорно улыбнулась она, — после долгих наблюдений я пришла к выводу, что хирурги вообще не умеют танцевать!

— В таком случае я как-нибудь нагряну в Нью-Йорк специально для того, чтобы сводить тебя на танцы. Мы с тобой будем как Джинджер и Фред — партнеры и друзья, связанные любовью к зажигательным ритмам.

Мередит звонко рассмеялась и, пожелав Кэлу спокойной ночи, ушла к себе. Автоответчик встретил ее миганием красной лампочки: нажав на кнопку, Мередит узнала, что за последние два часа Стив звонил ей трижды. Перезвонить? Но от усталости Мередит едва держалась на ногах. «Позвоню завтра», — решила она.

В восемь утра на следующий день ее разбудил телефонный звонок. Звонил Стив.

— Где ты пропадала всю ночь? — раздраженно поинтересовался он.

Перейти на страницу:

Даниэла Стил читать все книги автора по порядку

Даниэла Стил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Запретная любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Запретная любовь, автор: Даниэла Стил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*