Даниэла Стил - Повороты судьбы
Все взгляды были направлены на нее. Бернар, державший на руках детей, тоже поднял голову. Зная, что на него никто не смотрит, он взглянул Мари-Анж в глаза и усмехнулся – зловеще, отвратительно. Он понимал, что ей не хватит смелости выпрыгнуть, и уже предвкушал, как после ее смерти получит львиную долю ее денег и сможет тратить их на все, что пожелает. В тот раз его план удался только наполовину: ему не удалось убить первую жену, умер только ее сын, но на этот раз он будет удачливее. Наблюдая сверху за Бернаром, Мари-Анж задавала себе вопрос: что он сделает дальше, кто может стать его следующей жертвой? Элоиза? Робер? Или оба? Скольких людей он еще уничтожит, прежде чем его кто-нибудьостановит? Мари-Анж вдруг услышала голос Луизы так ясно, словно та стояла с ней рядом. Луиза рассказывала о той ночи, когда Шарль умер у нее на руках. В голове у Мари-Анж громко и отчетливо прозвучало: «Прыгай, Мари-Анж, прыгай! Ну же!»
И она разжала руки и полетела вниз. Красная шелковая юбка раздулась, как купол парашюта. От удара о натянутую сетку у нее перехватило дыхание, она зажмурилась. Первым, кого она увидела, открыв глаза, был ее муж. Он плакал и протягивал к ней руки. Мари-Анж встала и отшатнулась от него. Перед тем как выпрыгнуть из окна, она прочла все в его взгляде. Он действительно оказался таким чудовищем, каким его представила Луиза, человеком, способным убивать детей, даже собственных. Глядя ему в глаза, Мари-Анж твердо сказала:
– Он пытался нас убить. – Звук собственного голоса ошеломил ее, на мгновение ей показалось, что кто-то другой произносит эти страшные слова. – Он запер дверь на крышу и унес ключ с собой, чтобы мы не могли выбраться. Он убежал и оставил нас умирать.
Бернар отшатнулся, словно она его ударила.
– Это уже не первый случай, – продолжала Мари-Анж, стараясь говорить так, чтобы ее слышало как можно больше людей. Бернар пытался отнять у нее самое дорогое, и она никогда ему этого не простит. – Однажды он уже устроил пожар, тогда погиб сын его первой жены. – В глазах Бернара сверкнула ненависть, но Мари-Анж не собиралась молчать. – Тогда он тоже запер свою жену и ее сына в доме. Он хотелубить их обоих, но женщина осталась жива. – Повернувшись к нему, она отчеканила: – Ты пытался нас убить!
Он дернулся, словно хотел дать ей пощечину, но в последний момент взял, себя в руки.
– Это ложь! Она сошла с ума, онавсегда была ненормальной! – Бернар пытался говорить спокойно.
Командир отряда пожарных, который стоял рядом, всмотрелся в лицо Мари-Анж. Она не производила впечатление сумасшедшей.
– Она в шоке и сама не понимает, что говорит!
– Это ты поджег дом, Бернар, – холодно повторила Мари-Анж. – Ты оставил нас на третьем этаже, ты запер дверь на крышу и унес ключ с собой. Ты хотел нас убить, чтобы тебе достались все деньги, не только моя доля, но и то, что принадлежит нашим детям. Ты чудовище, это тебе надо бы сгореть в огне, и, может быть, в следующий раз ты попадешься в собственную ловушку.
Ее переполнял гнев, она с трудом сдерживалась. Местный полицейский незаметно приблизился к Бер-нару. Один из пожарных что-то прошептал ему на ухо, полицейский кивнул и предложил Бернару пройти с ним для дачи показаний.
Бернар вспылил:
– Как вы смеете! Зачем вы ее слушаете, она же сумасшедшая! Она не соображает, что говорит!
– А Луиза? Луиза тоже сумасшедшая? А как насчет Шарля? Ему было всего четыре года, когда ты его убил.
Пережитое волнение взяло свое, Мари-Анж начала плакать. Зимняя ночь была холодной, кто-то из пожарных заботливо накинул плед на плечи Мари-Анж. Пожар удалось почти потушить, но разрушения были огромные.
– Господин граф, – сказал полицейский, – если вы не пойдете с нами добровольно – а я надеюсь, что вы все-таки пойдете, – мне придется доставить вас в участок в наручниках.
– Я этого так не оставлю! Это безобразие, я буду жаловаться! – возмущенно выкрикнул Бернар, но все-таки пошел с полицейским.
Гости давно разъехались, и с Мари-Анж и детьми остались Алан Фурнье, пожарные и несколько человек с фермы, прибежавшие тушить пожар.
Робер, которому давали кислородную маску, дрожал, но перестал плакать. Элоиза как ни в чем не бывало уснула на руках у пожарного. Алан предложил Мари-Анж переночевать у него. Глядя на пепелище, она вдруг осознала, что снова осталась без дома и ей в который раз предстоит начинать все сначала. Но главное, что она и ее дети живы.
Пока пожарные тушили тлеющий огонь, Мари-Анж оставалась во дворе. Наконец пожар был потушен, но несколько человек из пожарной команды остались дежурить до утра на случай, если огонь где-то еще затаился и вспыхнет вновь. Мари-Анж с детьми отправилась ночевать в домик сторожа. Утром с фермы пришла мать Алана, а чуть позже приехали двое полицейских.
– Графиня, нам нужно с вами поговорить, вы не могли бы уделить нам несколько минут? – спросил один.
Мари-Анж вышла из дома. Ей не хотелось, чтобы Алан слышал то, что она собиралась рассказать о муже. Задав ей несколько вопросов, полицейские сообщили, что пожарные обнаружили следы керосина в холле второго этажа, а также на лестнице, ведущей на третий этаж. Они сказали, что будет проведено полное расследование и, судя по всему, против Бернара выдвинут обвинение. Мари-Анж рассказала им о разговоре с Луизой де Бошан, и полицейские поблагодарили её за важную информацию.
Вечером Мари-Анж поехала в город и сняла номер в отеле. С ней поехала и мадам Фурнье. По распоряжению администрации в номер поставили две детские кроватки. Все четверо прожили в отеле неделю. Мари-Анж давала показания в полиции, отвечала на вопросы пожарных. Когда пепелище остыло, она вернулась в Мармутон, чтобы посмотреть, что еще можно спасти. Огонь уничтожил почти все, ей удалось найти только кое-что из столового серебра, несколько статуэток, кое-какие инструменты. Представители страховой компании уже побывали на пепелище, но пока было не ясно, сколько и когда Мари-Анж получит по страховке, да и получит ли вообще хоть что-нибудь, если будет доказано, что Бернар сам поджег дом.
Мари-Анж оправилась от потрясения через несколько дней. Последствия шока оказались тяжелее, чем она могла представить в ту страшную ночь. Онане только лишилась дома и чуть не потеряла детей, она потеряла мужа, веру в него, ее мечты и надежды сгорели в этом пожаре. Бернара взяли под стражу, и Мари-Анж с ним не виделась. При встрече, когда таковая состоится, ей хотелось выяснить у него только одно: неужели он так сильно ее ненавидел, что готов был убить собственных детей? Мотивы Бернара были совершенно ясны: он сделал это ради денег, и все же у Мари-Анж в голове никак не укладывалось, что человек способен на такое.
Когда первый шок прошел и Мари-Анж немного успокоилась, она позвонила Луизе де Бошан и поблагодарила ее за предупреждение. Как знать, если бы не Луиза, возможно, Мари-Анж хватило бы наивности и глупости поверить словам Бернара, . что он вернется с подмогой, и она бы не стала пытаться спасти себя и детей самостоятельно, не нашла бы ванную с окном и они все трое погибли бы в огне. И уж конечно, она бы не усомнилась в искренности мужа, когда он рыдал возле горящего дома. Но Мари-Анж знала, что никогда не забудет, с какой ненавистью Бернар смотрел на нее, когда она сидела на подоконнике. В эту минуту он, наверное, молился, чтобы ей не хватило смелости прыгнуть.
– Знаете, той ночью во время пожара мне показалось, что я слышу ваш голос, – призналась Мари-Анж. – Вы велели мне прыгать. Я ужасно боялась, думала, что так и не решусь. Но потом я представила, что Бернар может сделать с детьми, если меня не станет... и тут услышала ваш голос, который говорил: «Прыгай». И я прыгнула.
– Я рада, что смогла вам помочь, – прошептала бывшая жена Бернара.
Мари-Анж предупредила Луизу, что рассказала полицейским о первом пожаре и что они, возможно, позвонят ей в ближайшее, время и пожелают с ней встретиться. Луиза заверила, что готова дать показания против Бернара.
– У вас теперь все будет хорошо, – заверила Луиза. – Высчастливее меня. Бедняжка Шарль был принесен в жертву жадности этого негодяя... Какая бессмысленная смерть!
– Мне очень жаль, – тихо сказала Мари-Анж, понимая, что никакими словами невозможно утешить мать, потерявшую ребенка.
Они еще немного поговорили. Мари-Анж понимала, что Луиза сыграла в спасении ее и детей ничуть не меньшую роль, чем пожарные и полицейские. Ее рассказ был таким же спасительным для нее, как и сетка, натянутая пожарными.
Рождество Мари-Анж с детьми встретила в отеле, а на следующий день повезла детей в Париж. Дом на улице Варенн со всем, что в нем находится, она уже решила продать. Ей очень не хотелось останавливаться в квартире мужа, но все имущество, которое у нее осталось, находилось там, да и Бернар больше не мог причинить ей вреда. Он один раз позвонил ей в отель, но Мари-Анж, узнав, кто на проводе, попросила ее не соединять. Она не желала больше видеть его – разве что в зале суда. Мари-Анж надеялась, что он получит пожизненное заключение. После того, что он сделал с Шарлем и пытался сделать с ее детьми, он незаслуживал другой участи. Но главная ее трагедия состояла в том, что она не просто доверяла ему, верила всему, что он говорил, – она его любила.