Фигуристая Сестричка - Джордан Белл
— Тебя задело, когда обрушилась часть потолка. Я притащила тебя сюда. — Я кивнула в сторону комнаты, где тонкий свет проникал между сломанными досками пола. Я видела, где сарай рухнул и пробил пол, отрезав половину комнаты от маленького укромного уголка, где мы притаились. Я крепко обхватила её за плечи, и она крепко прижалась ко мне.
— Моя свадьба, — прошептала она.
— Она состоится. Ведь без невесты её не проводят. — Я попыталась поддразнить её, но мой голос звучал глухо, и говорить было больно.
— Надеюсь, с ними всё в порядке.
— Всё стихло вскоре после того, как упал амбар. Наверняка мы были единственными, кого задело. Вот увидишь.
Она кивнула, прижавшись к моей груди.
— Наверняка Джонатан и Джейсон придут за нами.
Я откинула её волосы с лица и улыбнулась.
— Все придут. Вот увидишь. Нам просто нужно немного подождать.
Мы ждали. И время от времени говорили о бабушке, о наших родителях, о Джонатане. Мне не было больно говорить о нём, как я думала. Казалось, что моя помолвка с ним — это чужая жизнь.
— Я действительно люблю его, — сказала она. — Надеюсь, он в безопасности.
— Я знаю, что любишь. И рада, что любишь. Видя, как он смотрит на тебя, Бейлс… он никогда так не смотрел на меня. Не очень хорошо, что так получилось, но, думаю, в итоге нам всем будет лучше.
Она откинула голову назад и посмотрела на меня.
— Ты это серьезно?
Я кивнула.
— Да.
— Я должна тебе кое-что сказать.
— Ведь эти семь слов никогда не приведут ни к чему плохому.
Она засмеялась слабым звуком, который я так ненавидела слышать. Ей нужен был врач. Я надеялась, что свадебная церемония будет скоро.
— Фермерский дом. Джонатан продал его.
— Что? — я попыталась отстраниться от сестры, потрясенная тем, с какой легкостью она произнесла эти ужасные слова. Я устала, мне больно, но не настолько, чтобы не хотелось душить её снова и снова. — Как ты могла? Джонатан не вправе его продавать!
— Кэссиди, нет, он продал его Джейсону.
Я остановила свою неизбежную убийственную ярость, чтобы тупо уставиться на неё.
— Что?
— Джейсон купил его у него в ожидании наследства. Для тебя. Он купил его для тебя.
Я обхватила сестренку руками и зарылась лицом в её волосы.
— Зачем он это сделал? Зачем тебе было продавать его?
Она пожала плечами.
— Ты была права. Я не хотела там жить. Я хочу переехать в город и уехать из маленького городка в Небраске. Ты любишь этот дом больше всего на свете, и, я думаю, Кас, я думаю, что Джейсон любит тебя так же сильно, как ты любишь этот дом.
— Это не может быть правдой.
— Он купил тебе дом. Какие ещё доказательства тебе нужны?
— Хорошо, справедливо.
Она снова устроилась в моих объятиях.
— Значит, он будет здесь с минуты на минуту, чтобы убедиться, что его покупку не унесло торнадо. И тебя тоже.
Я рассмеялась, и она захихикала, и это был лучший звук. Более сильный.
А потом я услышала его, слабый, но не воображаемый. Мое имя. Я услышала, как кто-то выкрикивал его.
Мы обе затаили дыхание. А потом голос раздался совсем близко, почти на самом верху беспорядка, который когда-то был моим сараем.
— Кэссиди! Ответь мне! Кэссиди!
Его голос был глубоким, отчаянным, пронзительным, я чувствовала его в своей груди. Бейли зашевелилась, когда я вскочила на ноги, боль и синяки не помешали мне ухватиться за одну из упавших стропил и подняться настолько, чтобы просунуть пальцы сквозь обломки. Я почувствовала солнечный свет и прохладный воздух.
— Сюда! — позвала я, мой хриплый голос едва ли был достаточно громким. — Мы здесь! Джейсон!
— Сюда! Я слышу их! — потолок задрожал, когда люди начали убирать с пути обломки. Я поднялась так высоко, как только могла.
— Кэссиди, — позвал он, отчаянно, но не крича. Его пальцы соприкоснулись с моими и переплелись с ними. Его кожа жарко горела на моей, и я задрожала от усилия удержать его и не рухнуть на колени. — Кас, я здесь. Я здесь.
— Мы ранены, — позвала я. — Нам нужна скорая. Особенно Бейли. Она ударилась головой.
— Они едут, Кас, держись.
Я споткнулась и выскользнула из его пальцев. Он попытался схватить меня обратно, но кто-то наверху сказал ему двигаться, этот этаж над нами был слабым. Он отступил, а я вернулась в нишу к сестре.
— Я же тебе говорила, — сказала она.
— Знаешь всё.
Им потребовалось двадцать минут, чтобы расчистить отверстие, достаточное для того, чтобы вытащить Бейли. К сожалению, со мной было немного сложнее, но за несколько минут они вытащили и меня. Незнакомец сначала взял меня на руки, посветил в глаза, осмотрел, но суматоха на краю обломков сарая отвлекла мое внимание, и парамедики не смогли удерживать меня достаточно долго. Джейсон вырвался из рук пожарных, удерживавших его, и я без посторонней помощи перелезла через обломки, чтобы встретить его.
Он схватил меня, поднял на ноги, и я ухватилась за него так, словно от этого зависела моя жизнь. Он был потрясающим, сильным, теплым и моим. Джейсон уже успел снять смокинг, его белая рубашка была грязной, но мне нравилось смотреть в его глаза. Я была вся в царапинах и грязи и промокшая с ног до головы, что было совсем похоже на нашу первую ночь вместе, но он смотрел на меня так, словно я была совершенством. И это было потрясающе.
— Если бы с тобой что-нибудь случилось…
— Ничего не случилось. — Я коснулась его лица. Он коснулся моего.
За его спиной я видела фермерский дом, который всё ещё стоял, на башне принцессы не хватало нескольких черепиц, но в остальном она не пострадала. Я подняла на него глаза и покачала головой.
— Ты купил мне ферму.
— Да, купил.
— Но я не хочу её.
Он застонал и покачал головой.
— Конечно, не хочешь.
— Не хочу, если только ты тоже не будешь там жить. — Я приподнялась на цыпочки, чтобы наши губы почти соприкоснулись. — Останься.
— Я никогда не собирался уезжать, — сказал он, прежде чем поцеловать меня с безумной силой.
Конец
Об авторе
Меня зовут Джордан Белл, и я автор эротических рассказов и новелл. И, ох, как я рада возможности возбудить вас! Я люблю писать истории о сильных женщинах, исследующих свои сексуальные фантазии, о застенчивых девушках, открывающих в себе внутреннего сексуального котенка, и обо всём, что находится между ними.
Читайте ради удовольствия. Это похоже на воображаемый секс.