Обаяние Джулиана Лефрея - Р. С. Грей
— Думаю, нам нужно еще выпить, — сказал Эрик, игриво подергивая бровями.
— Еще больше? — спросила я, пытаясь оценить, насколько была пьяной. У нас все еще было несколько часов на яхте, и если я не сбавлю темп, то у меня будут проблемы. Я уже выпила три «Маргариты», и это было больше алкоголя, чем я выпивала за месяцы. Еще один напиток, и я буду вдрызг пьяной.
— Просто по шоту, — сказал Эрик. — Давай.
Музыка из динамиков играла так громко, что я едва могла слышать себя и еще меньше слушала свою логику.
Почему я не могу выпить шот? Он бесплатный, а я была на гребаной яхте.
— Да, Джо, почему бы тебе не выпить шот с Эриком, — сказал Джулиан прямо за мной.
Никогда не слышала столько злости в его голосе.
Я приготовилась, прежде чем повернуться, но это не помогло. Мой желудок ухнул вниз, когда я увидела его. Он был прямо там, меньше чем в полуметре, после целого утра, которое он провел вдалеке от меня. Я задержала дыхание, когда он наклонился ближе, его дыхание касалось моей щеки, когда он пытался прошептать мне в ухо.
— Он хочет напоить тебя, чтобы трахнуть.
Его шепот был громким, достаточно громким, чтобы услышал Эрик.
— Джулиан! — наклонилась я, и сощурила глаза, злясь, что он ведет себя как пьяный засранец.
Я поморщилась, и одними губами сказала Эрику «извини». Он пожал плечами улыбнулся, даже не отрицая обвинение. Да уж...
— Ты такая дразнилка. Такая гребаная дразнилка, — сказал Джулиан, слегка покачиваясь.
Он вытянул руку ко мне, чтобы удержать равновесие, хватая меня сильнее, чем было необходимо.
Эрик сделал шаг вперед, но я покачала головой.
— Все хорошо. Он мой друг, — сказала я Эрику, пытаясь удержать ситуацию под контролем.
— Друг? Ха! — рассмеялся Джулиан, как будто я сказала самую смешную в мире шутку.
— Эм, я пойду возьму шоты, — пробормотал Эрик, пятясь, как будто понял, что не хочет иметь дело с моим безумием.
— Возьми всем нам по одному, Эрик. Мы выпьем. Я, ты и Джо. Ох, извини, ты, вероятно, не знаешь, что ее имя Джозефина. Д-Ж-О-З-Е-Ф-И-Н-А.
— Джулиан, — прошептала я, вытягивая руку, чтобы схватить его и удержать на месте. — Ты ведешь себя нелепо.
Он уставился на место, где я касалась его, как будто был загипнотизирован нашей связью.
— Какого черта в тебя вселилось? Ты ведешь себя как придурок, — прошипела я, опустив голову, чтобы никто меня не услышал.
— Что в меня вселилось, Джо? — спросил он недоверчивым тоном.
Он сделал шаг ближе ко мне, притягивая мое тело к своему, а затем схватил меня за предплечья, касаясь ртом моих волос над ухом. Его грудь была прижата к моей, и я могла слышать, как его учащенное сердцебиение отбивало сумасшедший ритм.
— Ты, — выплюнул он.
Никогда не слышала слова, произнесенного с таким большим количеством гнева.
Я немного отстранилась, пытаясь уловить его взгляд, чтобы понять, говорит ли он серьезно, но он двинулся в то же самое время, выпуская пиво из рук. Бутылка проскользнула между нами, с грохотом опускаясь по центру моего большого пальца.
ДЕРЬМО.
— Ох! Черт, Джулиан, — застонала я, злясь, что гребаная бутылка приземлилась на мою ногу, а не его. Я подняла ногу, чтобы облегчить боль, но это не привело ни к чему хорошему. Когда я опустила взгляд, то увидела струйку крови, которая капала на палубу с того места, где стекло порезало мою кожу. Могла сказать, что порез не был глубоким, но я зажмурила глаза, пытаясь успокоиться. Я ненавидела вид крови.
— Джо, ты в порядке? — спросил он, наклонившись, чтобы коснуться моей ноги. — Нам нужно найти пластырь.
Я покачала головой, слишком раздраженная, чтобы слушать его. Вырвавшись из его хватки, я направилась к двери каюты, молясь, чтобы у Дина была аптечка где-нибудь внизу. Даже промыть порез водой будет лучше, чем ничего.
Я захромала к лестнице, благодарная, что никто не был причастен к нашей небольшой ссоре. Пореза было достаточно, я не нуждалась еще и в позорной сцене. Я открыла дверь и проскользнула на лестницу, стараясь нигде не накапать кровью.
К счастью, каюта была пуста, и я смогла найти ванную, слева от главной комнаты. Она была маленькой, но функциональной. В темных шкафчиках были туалетные принадлежности и полотенца. Под ними я нашла небольшую аптечку.
Я начала открывать ее, когда вокруг меня обернулась рука, и остановила мое движение. Дернувшись, я оглянулась, и увидела Джулиана, нависающего надо мной с явным намерением помочь.
— Я справлюсь. Мне не нужна твоя помощь.
— Перестань, — сказал он.
Я прищурила глаза.
— Ты ведешь себя смехотворно. Сядь на раковину и позволь мне помочь тебе, — сказал он, вырывая аптечку из моей руки, прежде чем я смогла запротестовать. Кровь все еще текла.
Кем он себя возомнил? Из-за него я порезалась, а теперь он имел наглость указывать мне как ребенку?
Я открыла рот, готовая спорить, но что-то в его взгляде удержало меня от этого. Я сделала глубокий вдох, вдохнув через нос и выдохнув через рот, и затем толкнулась вверх на раковину, и скрестила руки.
Позволю ему очистить мой порез, а затем уберусь на хрен отсюда. Предпочитаю сидеть на палубе, чем иметь дело с его задумчивым дерьмом.
Он сел на корточки и снял сандалий с моей ступни. Я уставилась на стену за ним, пока он очищал рану, и рылся в аптечке.
— Выглядит не так уж плохо, — сказал он, отрывая пластырь.
Я крепче скрестила руки на груди и проигнорировала его. Вместо этого мой разум обдумывал то, что случилось пару минут назад.