Kniga-Online.club
» » » » Диверсия во имя любви (СИ) - Одесская Ариэлла

Диверсия во имя любви (СИ) - Одесская Ариэлла

Читать бесплатно Диверсия во имя любви (СИ) - Одесская Ариэлла. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Хм…мм что скажешь Готхи? – Перевел он свой взгляд на мальчишку, который застыл со странным выражением лица, его эмоции и привлекли внимание Атэра.

- Ваша светлость, – стоящая на коленях женщина издала испуганный вздох и еще больше сжалась от страха, она была соучастницей в покушении на самого герцога. – Ее оправдывает лишь любовь к собственным детям, – безжизненным голосом произнес Готхи, не отводя твердого взгляда от господина, чем удостоился более глубокого внимания. Для Атэра не было секретом, что мальчишка, лишенный материнской любви, страдает в отверженности и оправдывает эту женщину, пошедшую на преступление ради материнской любви и спасения своих детей. Его мать просто отказалась от него и к тому же никогда не упускала возможности поиздеваться над ним. Причина этому была ясна, он был нежеланным плодом носильного принуждения.

- Я даю тебе единственный шанс прожить жизнь честно и искупить свою вину! – С этими словами Атэр бросил ей пару золотых монет и произнёс. – Убирайся с глаз моих и забери остальную прислугу, – дважды повторять не пришлось, подхватив монеты, она скрылась из виду, а через какое-то время все работники бесшумно покинули заведение, опасаясь за собственную жизнь.

- Господин, Готхи вам очень благодарен, – тихо произнес гоблин, от волнения забыв о манерах вышколенного слуги, он перешел на обычный говор своей расы.

Артэр только потрепал мальчишку по волосам, которые в последнее время были аккуратно причёсаны.

- Давай, принимайся за ужин, – произнес Атэр, сперва проверив еду на наличие отравы, что было лишним, хозяин постоялого двора уже смирился со своей участью.

Ели быстро и безо всякого удовольствия, помимо воли подгоняло нетерпение Тэра. Насытившись, Атэр с удивлением отметил, что зал пуст, это было ему на руку. Повинуясь его магии, невидимая сила втащила хозяина и швырнула возле его головорезов.

- Готхи, можешь выйти и проверить, как там наши животные, – перевел он взгляд на мальчишку.

- Нет, господин, позвольте мне остаться, я хочу видеть, как понесут наказание работорговцы, – с ненавистью в голосе произнес тот, воспоминания о собственном рабстве были еще слишком свежи.

- Оставь его, это залечит его раны, – тихо прошелестел в его разуме Тэр.

- Ну, падальщики, я приговариваю вас к смертной казни, – театрально взмахнув рукой, Атэр брезгливо поморщился, снимая с них прежнее заклятие.

На глазах испуганного трактирщика магическое воздействие начало разъедать кожу стоящих бандитов. Те с криком повалились на пол, задергавшись в агонии. На его глазах плоть разъедало до костей, закрыв глаза и уши, он попытался отползти подальше от этой страшной картины смерти. В какой-то момент наступила оглушающая тишина и, предчувствуя собственную смерть, трактирщик заскулил от страха.

Готхи был в какой-то прострации, как будто все его чувства отключились, и он наблюдал за всем этим с твердой уверенностью, что они заслужили это. Он даже не заметил, как совершенно изменилось поведение его господина.

Атэр отдал контроль тела Тэру и хозяин с ужасом увидел, как маска невозмутимости слетела с лица его бывшего пленника, исказив его до неузнаваемости. Гнев, предвкушение и жажда мести заставили его шарахнуться в сторону, он уперся в ножку стола, а потом и вовсе заполз под него. Взмах руки и деревянный тяжелый стол взлетел как пушинка, ударившись об другие столы разлетелся на куски. Хозяин от страха обделался, этот нелюдь обладал сверхсилой.

- Тварь ты заплатишь мне за все мои мучения, но в первую очередь рассчитаешься звонкой монетой, – Тэр от души пнул этого засранца и тот от удара отлетел в сторону.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

- Я все отдам! – Заверещал, как резанный, хозяин заведения. – Только прошу, позвольте мне умереть быстро без мучений.

- Живо веди к своему тайнику, – прорычал Тэр, с трудом сдерживая себя.

Его состояние передалось Атэру и тому с трудом удавалось сдерживать себя, чтобы не перехватить контроль над телом и самому не убить эту тварь, заставившую страдать его друга. Произошло, что-то странное, всплеск эмоций двух личностей смешался став единым целым и каким-то образом активировал шестиугольную рабскую печать, она жгла подобно раскаленному металлу. Что охладило и привело в чувство, единое целое «нечто» опять распалось на две личности. Атэр, закрывшись щитами, задумался, о том, что произошло. Тэр стал для него не просто другом, а чем-то ранее неизвестным, родственным, иначе как объяснить произошедшее, подобного он никогда не испытывал.

Тэр схватил за шкирку засранца и швырнул его, тот подскочил и распространяя вонь двинулся в сторону погреба к своему тайнику. Там отодвинул бочку, от которой смердело еще хуже, чем от него самого и вскрыл тайник. На радость Готхи и самого Тэра золота и серебра там оказалось очень много.

- Ты уже решил, какой смертью его накажешь? - Спросил Атэр, наблюдая, как Готхи заглядывает в кошели и пересчитывает монеты.

- Знаешь, брат…, - замолчал Тэр удивляясь тому, как он его назвал, кивнул своим мыслям соглашаясь со сказанным, да именно брат, одно тело, одна кровь и родство характеров. – Я помню, что ты говорил о наказании… и смерть для этой твари слишком легкое избавление. Ты не мог бы наказать его ментально.

- С превеликим удовольствием…, братец, – хохотнул Атэр и тут же взял тело под контроль, наверно маленькая проказница Ямина решила, что немного от смертного пойдет ему на пользу.

Закинув добычу в пространственный карман, он подошел к забившемуся в угол засранцу, выхватив метательный нож, лезвием приподнял его подбородок и погрузился в его разум. Уже на следующий день Готхи, пользуясь своим взлетевшим статусом среди прислуги постоялого двора где они остановились, узнал, что этот мерзкий тип, гонимый ужасом, пришел к стражам и начал сознаваться в преступлениях, крича, о том, что его нужно обязательно посадить в темницу, и только там он в безопасности. На допросе ничего толкового он сказать не мог, и начальник стражи вызвал лекаря, который послушав невразумительное бормотание, признал его сумасшедшим. После чего под безумные вопли его с силой вытолкали прочь, содержать умалишённого и тратить казну города никто не собирался. И тогда ужас и страх обрушились на него с новой силой, заставив бежать из города в поисках новой тюрьмы, где сможет обрести покой и, что самое страшное он не был сумасшедшим, кроме того у него стоял блок, самоубийством он покончить не мог.

Глава14.

На следующий день после завтрака Готхи открыл двери и громко торжественно доложил.

- Ваша светлость, мастер Дориан просит его принять! – Не обращая внимания на возмущенный взгляд господина, он отошел в сторону и сделал приглашающий жест посетителям.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

- До меня уже давно долетела новость, что я имею честь делать клинки для самого Золотого охотника, но чтобы моим заказчиком оказался сам герцог Лортимейский не знал, – довольно громыхнул гном, лучась радостью.

- Да будет тебе, уважаемый мастер, – встал ему навстречу Атэр. – Все это шелуха, просто некоторым нужно жить попроще, – и он укоризненно посмотрел на застывшего возле дверей с невозмутимым видом гоблина и покачал головой. – Со дня нашего знакомства между нами ничто не изменилось, – и он пожал гному руку.

Перейти на страницу:

Одесская Ариэлла читать все книги автора по порядку

Одесская Ариэлла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Диверсия во имя любви (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Диверсия во имя любви (СИ), автор: Одесская Ариэлла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*