Сьюзен Льюис - Слезы счастья
Лиза и Эми не стали обмениваться взглядами, потому что от повзрослевшей и внимательной Рокси тяжело было что-то скрыть. Лиза и Дэвид действительно начали встречаться только после смерти Катрины, но их связывало прошлое, и ни Лиза, ни Эми пока не знали, как рассказать о нем Рокси. Однако Розалинд знала, по крайней мере, часть истории, и факт этот всплыл со всей ясностью, когда чуть меньше месяца назад отец поставил ее в известность, что намерен жениться во второй раз. Уверенная, что отец вступил в тайные отношения почти сразу после смерти ее святой матери, Розалинд была глубоко потрясена. Но когда выяснилось, что он выбрал себе в невесты ту самую женщину, романа с которой так боялась его умирающая жена... Лизы там не было, но она собственными глазами видела, каким надломленным вышел из этого столкновения Дэвид, который всегда был заботливым и любящим отцом. Поэтому она не питала надежды, что они с Розалинд в скором времени смогут стать закадычными подругами.
— Знаешь, что меня больше всего возмущает? — сказал ей Дэвид, вернувшись от Розалинд. — Она взрослая женщина, у нее своя семья, и в то же время она думает, что по-прежнему как бы управляет моей жизнью.
— Девочки всегда очень ревнуют пап, — ответила ему Лиза, вспомнив, как они с Эми воевали за внимание своего, пока тот неожиданно не скончался, когда ей было двенадцать, а Эми пятнадцать.
— Возможно, — сказал он, — но чем скорее Розалинд поймет, что я имею право на собственную жизнь, тем лучше будет для всех.
— Конечно, ей просто нужно время, чтобы свыкнуться с этим.
— Понимаю, но мне не нравится, как резко она настроилась против тебя, хотя вы ни разу не виделись. Нет, это никак не изменит наших с ней отношений. Я по-прежнему буду для нее хорошим и внимательным отцом, каким, надеюсь, был всегда и... Уверен или, по крайней мере, не теряю надежды, что когда она поймет, что ты вовсе не собираешься этому мешать, то примет тебя со всей теплотой, которой ты заслуживаешь.
Лиза не намеревалась ждать этого затаив дыхание. Точно так же пару недель назад она не ждала, что Розалинд примет приглашение отца и присоединится к узкому кругу близких, которых они собирали, чтобы отпраздновать помолвку. На самом деле Лизу вполне устроило бы еще как минимум год не предавать огласке их отношения, но Дэвид не хотел об этом и слышать. Его жизнь была в самом расцвете, но все-таки время работало не совсем в его пользу. Кроме того, ему надоело прятаться от прессы и держать Лизу в секрете, тогда как он безмерно гордился, что она появилась в его жизни. Дэвид любил ее, хотел сделать своей женой и, понимая чувства Розалинд и глубоко сожалея, что оскорбляет их, все-таки не был готов ждать.
Итак, Лиза не сомневалась, что, по крайней мере, в ближайшем будущем метания Розалинд между верностью матери и горячей привязанностью к отцу наложат отпечаток на их с Дэвидом жизнь. А привязанность эта и впрямь была горячей. Розалинд ни шагу не ступала, не посоветовавшись с отцом, а после исправно докладывала ему о результатах, и с течением времени Лиза начала подозревать, что Дэвид занимает в жизни дочери даже более важное место, чем муж.
— Знаете что, — сказала Рокси, взяв под руку Лизу и мать и направившись вместе с ними обратно в холл, — почему бы нам еще разок не пройтись по дому? Тут так здорово, что мне не хочется уходить.
Лиза взглянула на Эми, но та пожала плечами, как бы говоря: «Почему нет?»
— Хорошо, — сказала Лиза. Она с радостью побудет здесь с ними столько, сколько им хочется. — Почему бы вам не показать мне, какие комнаты вы для себя выбрали, чтобы я не пообещала их никому другому?
Рокси заразительно рассмеялась, а когда они обошли строительный мусор и начали взбираться по лестнице, сказала:
— Я вот тут подумала, Лизок, что в бассейне классно будет устраивать вечеринки. Ну там, купание нагишом после пары рюмок водки... групповой секс... Нас, наверное, даже слышно не будет — ваши спальни так высоко.
Лиза рассмеялась, а Эми закатила глаза.
— Почему тебя никогда ничего не шокирует? — пожаловалась Рокси, толкая мать.
— Потому что мы все это уже проходили, — сообщила Эми. — А теперь я в поисках пространства, которое можно было бы использовать в качестве студии. По-моему, мне давно пора раскрыть в себе художника...
— Уф-ф, нет, пожалуйста, только не это, — содрогнулась Лиза. — Я уже видела плоды твоих художеств, и вы начинаете меня пугать всеми этими разговорами о переезде.
Эми лукаво подмигнула.
— Не стоит исключать такую возможность, — посоветовала она. — Уверена, Тео в этом доме понравится ничуть не меньше, чем в нашем. Задумайся, как одиноко тебе будет, когда Дэвид станет всю неделю пропадать в Лондоне. А если ты будешь уезжать вместе с ним, надо же будет кому-то сидеть здесь и за всем присматривать, ты не находишь?
Лиза скорчила задумчивую гримасу и проговорила:
— Не знаю, не знаю, неплохо бы сначала спросить Дэвида...
— Смеешься? Он будет в восторге, — заверила ее Рокси. — Ты же знаешь, он от нас без ума. Скажу больше, если бы ты его отвергла, он наверняка женился бы на нас, правда, мам?
— Безусловно, — согласилась Эми.
— И папа не стал бы возражать, потому что был бы рад от нас избавиться.
Эми вскинула брови.
— Говори за себя, — осадила она дочку. — Это ты все время дерзишь и доводишь его до ручки своими сердечными делами.
— Кстати о сердечных делах, — вмешалась Лиза. — Ты все еще встречаешься с Алистаром?
К этому времени они уже подходили к главной спальне, где трудился рабочий, собиравший встроенные шкафы-купе.
— О, пожа-а-а-алуйста, только не про Алистара, — скривилась Рокси и сунула палец в рот, как бы намекая на что-то неприличное. Потом, толкнув дверь в ванную, чтобы еще раз окинуть жадным взглядом отделанную известняком громадную комнату, добавила: — Я вернулась к Рори, помнишь его? Тот, у которого глаза Орландо Блума и фигура Дэвида Бекхэма.
Эми искоса на нее посмотрела.
— Размечталась, — буркнула она.
Рокси издала страдальческий вздох.
— Я вижу это, даже если ты — нет, — сообщила она матери. — А теперь послушайте меня, пожалуйста. Думаю, минут через пять нам нужно еще раз посмотреть мою комнату.
Лиза растерялась.
— Почему через пять минут?
Рокси недоуменно на нее посмотрела.
— Как это почему? Потому что на круг почета по этой комнате нам понадобится не меньше пяти.
Со смехом отмахнувшись от племянницы, Лиза плавной походкой пересекла комнату и остановилась у окна. Взглянув на озеро, она подумала о Дэвиде: какими счастливыми они здесь будут! Это и впрямь сон, который становится явью. Конечно, она переживала по поводу Розалинд; да и сам Дэвид, как она с удивлением обнаружила, кое в чем заметно отличался от мужчины, которого она когда-то знала. Но новое сближение дарило ей ничуть не меньше трепетной и романтической радости, чем их первый роман.