Испорченная безумием (ЛП) - Кора Рейли
— Нахуй это, Алессио. Это на одну пытку меньше. А я не из тех, кто делится жертвой. Так что это придется сделать вам с Массимо, — прорычал я.
— Хватит ныть, — со смехом сказал Алессио. — Разве не это ты сказал?
Я вскочил на ноги и осмотрел парня, но, конечно же, он был мертв. Алессио вытащил нож, и из глазницы потекла кровь. Лязг снизу отвлек меня от разочарования. Массимо, Алессио и я столпились у крутой лестницы, ведущей в подвал. Судя по неровным стенам, она была вбита в землю непрофессионалом в этом деле.
— Похоже на гробницу, — сказал Алессио.
Массимо нацепил свое задумчивое выражение лица.
— Это может быть ловушка. И мы станем уязвимыми, спускаясь по лестнице.
— Мы могли бы попытаться выкурить их слезоточивым газом, — предложил Алессио. — В багажнике еще есть немного.
— Мы не знаем, есть ли второй выход. Там может быть люк, и они могли бы сбежать, — сказал я.
— И что ты предлагаешь? — осторожно спросил Массимо.
Я заглянул в подвал. Лестница была настолько крутой, что практически представляла собой стремянку, а пол находился не так уж далеко внизу.
— Не… — начал Массимо, но я не дал ему закончить, присев на корточки и спрыгнув вниз.
С грохотом я приземлился на ноги, взбаламутив грязь. На меня ошарашенно уставились два парня, такие же уродливые ублюдки, как и тот сверху. Они были заняты упаковкой наркотиков. Я метнул свой самый маленький нож в ближайшего ко мне и пронзил его правую руку, которая тянулась к пистолету, лежавшему на столе перед ним. Затем я рванул к ним, столкнувшись со вторым. До меня донесся еще один глухой удар, предполагающий, что Массимо или Алессио прыгнули за мной. Я вырубил парня и услышал позади себя еще одно ворчание. Массимо вырубил второго.
Суматоха в задней части подвала привела меня в движение. Третья жертва. Сегодня была удачная ночь для меня, не придется делиться.
Когда я добрался до конца подвала, то увидел, как длинные ноги исчезли за откидным люком, а затем исчезла и веревочная лестница. Я ускорился и прыгнул так, что мои пальцы ухватились за деревянную раму люка.
Еще одна уродливая рыжая голова уставилась на меня широко раскрытыми, ошеломленными глазами. Все эти тупые братья определенно перепихнулись с обвисшей-киской-зомби. Он сжал веревочную лестницу в покрытых волдырями руках, а затем его взгляд метнулся к дробовику у его ног.
— Я убил уродливую сучку сверху. Надеюсь, она не была твоей подружкой, — он поднял голову, и я одарил его своей самой маниакальной ухмылкой.
Он потянулся за оружием, а я подтянулся. Как только я оказался над землей, я прицельно ударил ногой вверх. Дробовик вылетел из рук деревенщины, и пуля едва не задела его голову.
Фух.
Он в панике уставился на меня, приоткрыв рот.
— Беги.
Он попятился назад, чуть не споткнулся о лестницу, но потом бросил ее и убежал. Я покачал головой. В следующий раз я выберу достойных жертв. Эти ублюдки были такими жалкими. Где же вызов?
— Что ты делаешь? — Массимо окликнул меня снизу, неодобрительно сдвинув темные брови.
— Пытаюсь немного повеселиться.
— Не дай ему сбежать. Здесь внизу мины-ловушки. Он может поджечь их издалека.
Я вздохнул, но помчался за парнем. Через минуту я догнал его. Никаких, блять, сложностей. Я пнул его на землю и потащил его обратно в наркопритон. К этому моменту Алессио и Массимо ждали перед домом с двумя другими придурками у их ног.
— Мы будем пытать их здесь. Я не хочу, чтобы их изуродованные трупы были в моей машине, — сказал я.
Через два часа я получил прогнозируемый результат. Разрезать их было совсем не весело. И по настоянию Массимо, мы надели защитные костюмы.
Когда мы закончили, я присел на кузов грузовика и закурил мою обыденную сигарету после пыток. Это не возымело желаемого эффекта. Я все еще чувствовал беспокойство.
— Не хандри, — сказал Массимо.
Я нахмурился.
— Это был беспорядок. Я не гребаный уборщик мест преступлений, — я указал на покрытый кровью защитный костюм, который бросил на землю.
— Поедем есть тако. Я умираю с голоду, — сказал Алессио.
Я бросил сигарету на землю и затоптал ее.
— Не знаю, как вы, но единственное, чего я хочу, это приличное убийство. Если хотите, можете зарыться в гуакамоле, но я собираюсь найти другого ублюдка для убийства.
Алессио и Массимо обменялись раздраженными взглядами.
— Тебе нужно научиться останавливаться, — сказал Массимо голосом наших отцов.
— Не в этой жизни. Мне нужна кровь, и я ее получу. Вы можете поехать со мной, или я высажу вас у «Тако Белл». Мне похуй.
Я сел в машину, зная, куда еду. В списке на сегодня у меня был запасной вариант, потому что я предвидел этот жалкий фестиваль убийств…
Я ввел адрес в GPS, пока Массимо и Алессио спорили. Когда они сели в машину, я знал, что они поедут со мной.
— Мы с тобой, — проворчал Массимо.
Алессио выглядел взбешенным.
— Будет весело. Он бывший боксер-призер, ставший адвокатом, создающим проблемы Каморре.
— Мы участвуем в этом не ради веселья, а потому что Массимо хочет держать тебя в узде. Мы твои няньки.
Я ухмыльнулся.
— Удачи.
ГЛАВА 2
Невио
Ночь выдалась бурной, более насыщенной, чем обычно. Наша жертва сбежала, потому что у меня была больная склонность к охоте, и я позволил ему убежать. А потом мы чуть не потеряли его.
Массимо бросил на меня неодобрительный взгляд. Даже в солнцезащитных очках, закрывающих его глаза, я понял, что это именно такой взгляд, по наклону его рта и еще более резким очертаниям щек. Он был чертовски зол на меня. Он никогда бы не рискнул, чтобы одна из наших потенциальных жертв ускользнула. Не из-за ареста полиции — наши отцы немедленно вызволили бы нас, а потому, что нашим родителям не нравились наши ночные приключения. Особенно,