Рождество в Кентбери - Клаудия Бургоа
— А у тебя есть? — он наградил меня мальчишеской улыбкой.
— Нет, сегодня у нас с клюквенным джемом. Я могла бы сделать тебе кофе, а ты мог бы сказать, что милая Найтли тебе не докучает.
— А можно мне блинчики на завтрак, пожалуйста? — уточнила Кэсси.
— Ты еще не завтракала? — поморщилась я.
— Еще и восьми нет, а ты позвонила и сказала срочно. Разумеется, она еще не завтракала.
Кэсси указала на своего отца.
— Он обещал, что ты приготовишь нам блинчики.
— Обещал? — я взяла ее за руку так же, как брала раньше, когда она была непоседливой малышкой. — Тогда ты мне поможешь, — заявила я. — Если нам повезет, дедуля поделится с нами жидким золотом.
Ее светло-голубые глаза расширились и заблестели в нетерпении.
— Как думаешь, а мы сможем сделать конфеты из кленового сиропа?
— Может, завтра? — предложила я. — Сегодня довольно загруженный день.
— Как это? — Хит оглядел пустую столовую.
— К нам приедет невеста, чтобы осмотреть заведение со своими родителями и родителями жениха.
— Сюда? Не в коттедж?
— Горнолыжный отель, — поправила я.
В прошлом году Кингстон, мой старший брат, решил переименовать наши заведения и начал с коттеджа. Теперь мы зовем его «Горнолыжный отель Харрисов». Он также поменял мебель и перестроил часть здания.
Кингстон мечтал переделать и викторианский дом, где мы также размещаем гостей, но я ему не позволила. Это историческое здание, которым Харрисы владеют на протяжении пяти поколений. Мы владели землей, на которой стоит ферма, сад, магазин подарков, дом и коттедж с конца девятнадцатого века.
— Эта невеста хочет найти идеальное место для свадьбы. Хотят приехать в дом и на ферму. Папа этого никогда не позволит.
— Ферма — не место для свадьбы, — голос отца раздался из кухни даже до того, как я услышала его шаги. — Для этого есть коттедж.
— Горнолыжный отель, — поправила я его, скрипя зубами.
— Мистер Харрис, — кивнул Хит.
— Дедуля Гарри, — выкрикнула Кэсси, подбежав к нему.
— Не знал, что моя малышка здесь, — он обнял ее и закружил по кухне.
— Мы сможем сделать конфеты из кленового сиропа? — спросила она.
После этих слов я посмотрела на Хита. Дочь такая же упорная, как и ее отец. Слово «нет» они воспринимают как вызов. Их девиз: «Я это сделаю».
— Прости, милая, но сегодня не получится. У нас будет полон дом людей, и места будет не хватать, — отец нахмурился, он был расстроен возможностью предложить новые места для сдачи.
С финансовой точки зрения это означало, что мы сможем одновременно устраивать два, а то и три мероприятия. Если Кингстон купит виноградник неподалеку, наши возможности лишь продолжат увеличиваться. Но папа видит ситуацию по-другому.
— Можно я пойду с тобой? — Кэсси ему улыбнулась.
— Я буду в горнолыжном отеле, — сказал отец, гордый, что на этот раз смог верно произнести это название. — Если папа тебе разрешит, сможем все утро кататься на лыжах. Затем я отведу тебя пообедать, а может быть, выпьем и по чашечке горячего шоколада. А остаток дня можем провести, смотря фильмы.
— И трескать попкорн? — предложила она, явно планируя свое расписание на всю неделю. Я почти уверена, что чуть позже она попросится остаться у нас до завтрашнего утра, чтобы после завтрака снова пойти кататься на лыжах.
— Если вас это не затруднит, сэр, — согласился Хит.
— Ей здесь всегда рады. Хит, вы же как члены семьи, — произнес отец и посмотрел на меня. — Что у нас на завтрак?
Они не семья, хотелось мне прояснить. Нет, потому что я не хочу, чтобы они были нашей семьей, но они все равно наши друзья. Такого рода ситуации я ненавижу, ведь мне слишком комфортно с Кэсси и Хитом. Я хотела бы, чтобы они стали моей семьей. Моим мужем, моим ребенком и моим будущим. Иногда кажется, что для Хита я значу много, а в другое время он показывает, что я как один из его дружков.
Бишоп уверяет меня поговорить с Хитом и выяснить, как же он ко мне относится. Кингстон настаивает, чтобы я двигалась в жизни дальше. Они — лучшие друзья Хита, и знают его так же хорошо, как и я. Возможно, они правы. С другой стороны, я знаю, что нам с Хитом никогда не стать парой. Стоит уже отпустить свою подростковую влюбленность и найти способ разлюбить. Знала бы я еще как.
Я глазела на Хита, который смотрел в свой телефон. Глубокая ямочка на щеке показывалась всякий раз, как он смотрел на что-то, улыбаясь. Возможно, он назначает на сегодня свидание. Сердце мое ухнуло от разочарования. А потом пульс резко разогнался, когда его светло-голубые глаза обратились ко мне. Когда он мне подмигнул, я растаяла.
— Эта новая фотка, которую ты добавила в инстаграм, с утренней прогулки с Байроном, милая.
Я прикусила губу, пялясь на него, желая его, тая надежду узнать, как он целуется. Взгляд мой опустился вниз на выточенную грудь и руки в татуировках. Он просто потрясающий. Не удивительно, что женщины вьются вокруг него, как пчелы у меда. А я знаю кое-что, чего не знают они — Хит Миллер не заводит отношений.
Хит оглядел кухню.
— А где псина?
— Байрон не псина, папочка. Он — Ньюфаундленд. И мы очень долго его искали, помнишь? — поправила его Кэсси.
Они подарили его мне пару лет назад на тридцатый день рождения.
— Он в амбаре, с альпаками (животное из семейства лам, прим.), — ответила я.
— Ли, так что у нас на завтрак? — повторил отец.
— Овсянка?
— Блинчики, — выпалила Кэсси, подмигивая мне. — Мы сделаем блинчики и яичницу с беконом, — перечислила она, и звучало это так, словно она планирует огромный пир.
— Договорились, — сказал отец, улыбнувшись мне.
— Ребят, сегодня не выходной, — пожаловалась я.
Моя семья не понимает, что это место должно быть готово ко встрече гостей через несколько часов. И мне придется испечь несколько партий шоколадного печенья, чтобы избавиться от запаха бекона. И почему бы им не пойти в гостиницу на завтрак? Я сердито смотрела на них, но злость тут же рассеялась, когда Хит подошел ко мне, взял меня за руку и сжал ее.
Это должно было означать, что все будет хорошо.
— Пойдем, я тебе помогу, — предложил Хит, направляясь к холодильнику.
Глава 2
Найтли
Попытки стереть из памяти картину семейного завтрака в девять утра оказались разгромлены, когда я увидела, как Хит шагает к своей машине. Я