Нэнси Уоррен - Газетный роман
— Никогда не была здесь раньше. Я все представляла совсем по-другому, — призналась Тесс. — Ты говорил, что это дыра, а мне здесь очень нравится, — она разглядывала кухню. — Видно, что ты любишь готовить.
— Жизнь научит.
Он знал, что Тесс пришла говорить не о готовке. Чем раньше они обсудят важные вещи, тем лучше. Майк поставил тарелку на стол и засунул руки в карманы.
— Меня уволили. По крайней мере, Мэл соблаговолила позвонить и сообщить мне об этом лично.
— Я слышала, потому и пришла. Чем я могу тебе помочь? — Тесс развернула фольгу и, не спрашивая разрешения, поставила тарелку в микроволновую печь. Словно это был и ее дом тоже.
Майк все еще пытался сохранять беззаботный вид, но ему было очень больно видеть, как Тесс заботливо готовит для него ужин.
— Ничем, мне ничем не поможешь. Я устал от этого захудалого городишки, я уезжаю. Должен был давно уже это сделать.
Тесс уставилась на него, пытаясь понять — он шутит или нет?
А как же их статья!
— У меня есть кое-что для тебя. — Майк подошел к подоконнику, на котором стоял компьютер, взял несколько листов из принтера и протянул их Тесс. — Держи.
Тесс с удивлением рассматривала листы:
— Что это?
— Это черновик статьи о Кэдмане, все улики, которые нам удалось найти. Я нашел пару доказательств, из-за них меня и уволили. Ну и ладно, я все записал. Источники надежные, можешь проверить.
Тесс подняла брови, серые глаза тревожно глядели на Майка.
— Один из этих «надежных» источников донес на тебя Кэдману.
— Знаю.
Микроволновка запищала. Тесс достала тарелку и поставила перед ним.
— Ешь, — велела она.
Пока Майк ел, Тесс думала, что бы сказала ее мама, увидев, с каким аппетитом ест Майк приготовленную ею еду.
Прочитав черновик, Тесс воскликнула:
— Ты сделал все это за моей спиной?
Майк будто не расслышал обиды в ее голосе.
— Нет, — ответил он, защищаясь, — я записал все это только после того, как Мэл сообщила мне об увольнении. Я говорил с рабочими на стройке, их нанял Кэдман. Тесс, статья почти готова.
Ему будет трудно уехать из города, трудно оставить ее. Майк встал, подошел к столу и уставился на ее ярко-красную машину. Они с Тесс были столь же различны, как лососевая икра и консервированный тунец. Но сердце Майка не хотело прислушиваться к голосу разума.
— Я хотел оставить тебе что-нибудь значительное перед отъездом.
— Ты значишь для меня очень много, — сказала Тесс так искренне, что у Майка заболело сердце. — Ты значишь для меня больше, чем статья. Неужели ты этого так и не понял?
Никто никогда не говорил Майку, что нуждается в нем. Тесс была молодой и наивной, она все еще верила в возможность счастья, но Майк уже давно расстался с мечтами. Может, это произошло в тот день, когда мать уехала, оставив его с отцом-пьяницей. Она поцеловала его и пообещала, что вернется за ним и заберет с собой. Много лет Майк смотрел в окно, бежал к телефону, с замиранием сердца открывал почтовый ящик. Но она не вернулась. И ни одна женщина не могла занять пустующее место в его сердце, потому что Майк не хотел этого.
— Каролина ушла от Джонатана, — сказал Майк, сам не понимая зачем.
— Знаю, она звонила мне. — Тесс присела на стул. — Это бессмысленно, они просто созданы друг для друга.
— Если Каро и Джон ссорятся, то, что было бы с нами…
— Не сравнивай, у нас другая жизнь. Кроме того, если бы я пришла домой и застала женщину в твоей постели, у тебя не было бы времени на обдумывание своего поведения.
Майк улыбнулся:
— У тебя тоже.
Что он делает? Он почти признается, что ревнует ее, что, хочет, чтобы она принадлежала только ему одному.
— Он не изменял ей, Каролина все не так поняла.
— Не так поняла? — взорвалась Тесс. — У него в постели была голая девушка. Как еще это можно понять?
— Не голая, насколько я слышал, она была в трусиках-стринг.
Тесс уставилась на него.
— Видишь? Так оно всегда и бывает: сначала любовь и розы, а потом драка из-за кофеварки.
— Я не хочу обсуждать Каролину и Джона за их спиной. Если тебе нужна драка, давай обсудим наши отношения.
Майк отвернулся к окну:
— Вот это я и пытаюсь тебе сказать. Никаких нас — нет.
Глава четырнадцатая
Если вы верите в любовь с первого взгляда, брак на небесах и прочую ерунду, «Сладостный плен» заставит вас рыдать в недовязанный носок. Если нет — останьтесь дома и посмотрите бейсбол по телику. С удовольствием вручаю «гнилой томат» недели этому фильму.
— Ты так много значишь для меня, — повторила Тесс, отказываясь расставаться с надеждой. Эти слова были обращены к спине Майка, уставившегося в окно.
— Тесс, я всегда знал, что когда-нибудь уеду из Паскуали. Этот день настал.
Тесс не поверила ему, это не могло быть правдой.
— Но я живу здесь.
— А я — больше нет, — грубо отрезал Майк.
— Ты хочешь сбежать.
Майк резко обернулся.
— Я не бегу от Кэдмана.
— Нет, — спокойно согласилась Тесс, — ты бежишь от меня. Ты боишься меня. — Она сделала глубокий вдох и произнесла самые важные в мире слова: — Я люблю тебя, Майк.
Тесс свернула листы со статьей и разорвала пополам, потом сложила и порвала еще раз, стряхнув бумажные квадратики в мусорную корзину.
Майк подошел и взял девушку за плечи, пальцы впились в нежную кожу, на лице было отчаяние.
— Какое будущее ждет нас?
— Все зависит от нас. — Тесс взяла его лицо в ладони и заглянула в синие глаза. — Тебе нет дела до того, что я тебя люблю?
Его взгляд замер у нее на губах.
— Мне кажется, ты путаешь любовь и секс.
— О господи, почему ты не хочешь признать правду?
— Ты думаешь? А мне кажется, это ты запуталась и не знаешь, где правда.
Майк тяжело вздохнул.
— Послушай, это бессмысленно. Да, все было супер, но тебе надо возвращаться к прежней жизни, а мне — паковать вещи.
— Разумеется, беги, давай спасайся. Я восхищалась тем, что ты остался в городе после скандала с Кэдманом, восхищалась твоей смелостью. Я и не предполагала, что на самом деле ты — трус.
Майк побагровел:
— Я даю тебе статью на Кэдмана. Можешь подписаться под ней, черт тебя подери, напечатать на первой полосе, мне плевать, я съем ворону, только чтобы убраться из этого чертова городишки.
Тесс взглянула на него. Неужели он не видит, что она читает его как раскрытую книгу?
— Статья не закончена, и это другая причина, почему я здесь. Я хочу кое-что показать тебе. — Тесс заглянула в сумку и вынула журнал, завернутый в льняное полотенце.