Диана Холквист - Нет тебя прекрасней
– А что это тут у нас? Костюмы к «Ромео и Джульетте»? А это я?
– Это всего лишь наброски, – пробормотала Жасмин, чувствуя, как горит лицо. Зачем только она так старательно рисовала его глаза… Надо бы отобрать альбом, но Джош слишком высок, а она совершенно не собирается прыгать вокруг него, как Бастер или Лэсси.
Она рухнула обратно на диван, а Джош неторопливо листал альбом, кивал, время от времени издавая звуки, которые Жасмин склонна была трактовать как одобрительные. Она позволила себе маленькую месть, столкнув его куртку с дивана на пол. Вот пусть там и валяется! Ей все время хочется погладить кожу, но она не может себе этого позволить, вдруг он это увидит. Это было бы унизительно. Однако маленькое торжество Жасмин продолжалось недолго: уже через минуту она завидовала Лэсси, которая забралась в куртку и безмятежно заснула.
– Это костюмы для завтрашнего собрания? – спросил он наконец.
– Нет! – Жасмин нахмурилась. В конце концов, это ее работа – делать костюмы, – почему же она чувствует себя как девчонка, которую застукали за рисованием обнаженной натуры? – Собственно, дизайном занимается Артуро. Он у нас босс. А это… просто если бы я была на месте Артуро, то есть не ассистентом, а руководителем проекта, то костюмы выглядели бы именно так. Но я всего лишь ассистент. Поэтому мои наброски просто так… никто этого от меня не требует и не ждет… Я должна делать совершенно другие вещи! Ну например, кофе приносить…
Жасмин подумала, что у нее пока не было шанса проявить себя даже в этом. Со времени встречи в индийском ресторане она не видела и не слышала Артуро. Впрочем, с ней связалась секретарша мистера Мастриани – суровая и малоразговорчивая дама, которая переслала Жасмин контракт и расписание встреч и вернула ее портфолио. На расписании встреч красным фломастером приписано, что Жасмин надо являться на мероприятия за полчаса до начала и быть готовой к изменениям, которые могут произойти в любой момент, даже в самую последнюю минуту. Вот, собственно, и все. Ситуация, на взгляд Жасмин, выглядела странно, и это действовало ей на нервы.
Джош захлопнул альбом. Жасмин и Бастер подскочили от неожиданности, услышав хлопок, а Лэсси даже не проснулась.
– Это глупо! – решительно заявил молодой человек. – Костюмы просто великолепны, и именно ты должна заниматься дизайном. Я позвоню Артуро и поговорю с ним. – Он выхватил из кармана джинсов крошечный телефончик, набрал номер и прижал трубку к уху. Жасмин пыталась разглядеть игрушку получше. Телефончик поблескивает так, словно сделан из самого настоящего золота.
– Артуро в Балтиморе, – с надеждой, что дозвониться не удастся, напомнила Жасмин.
– У меня есть его мобильник.
С ума сойти, какой он, однако, импульсивный! Интересно, он всегда так: сперва поступает, а потом думает?
– Не смей! – воскликнула она, вскакивая с дивана. Жасмин сделала шаг вперед, но потом застыла на месте. Что, интересно, она собиралась предпринять? Наброситься на него и попытаться отобрать телефон? Выкинуть его в окно?
Джош вскинул брови и насмешливо улыбнулся:
– Не хочешь, чтобы я звонил? Не буду… если ты согласишься пойти со мной на Хэллоуин.
Ах вот как! Оказывается, импульсивность тут совершенно ни при чем и весь спектакль – хитрый план, чтобы заставить ее совершить то, что хочется мистеру Тоби! Она должна была догадаться, ведь он, как выяснилось, прекрасно понимает, что именно она чувствует, а потому ему не составило труда просчитать ее реакцию наперед. И все это время он сохранял совершенно естественный вид и вообще вел себя как нахал!
– Ты что, пытаешься шантажировать меня?
– Это для твоей же пользы, поверь. Совсем не повредит немного прогуляться и развлечься. Посмотри в зеркало, ты такая бледная… Артуро? Привет! Это Джош. Чем занимаешься?
Что?
– Я согласна! – выпалила Жасмин и без сил ссутулилась на диване. Господи, да она сейчас согласилась провести с мужчиной целый день и, скорее всего добрую часть ночи.
Джош удовлетворенно улыбнулся, подмигнул ей и продолжал беседовать с Артуро:
– Да нет, забудь. Ничего важного, все обсудим, когда вернешься. Да, Бастер в полном порядке. Обзавелся подружкой. Хочешь с ним поздороваться? – Он приложил телефонную трубку к собачьему уху на несколько секунд. – Бастер говорит, можешь не спешить обратно, у нас и так весело. Ну да, мы тут все вместе: Бастер, я, Жасмин и Лэсси. Ну, все объясню при встрече. Ладно. Пока.
Джош выключил телефон, сунул его в карман, а затем подошел и поднял с пола свой пиджак. Лэсси тушкой выпала на пол и жалобно заскулила.
– Ох, я не знал, – покаянно произнес Джош. – Прости, малышка.
Жасмин наблюдала за своими гостями в странном оцепенении. Мысль о совместной прогулке по Гринич-Виллидж с Джошем Тоби, да на виду у всего Манхэттена, повергла ее в ступор. Подобные мероприятия в Гринич-Виллидж всегда проходят с размахом, съедется половина Нью-Джерси, будет шумно, пьяно… С одной стороны, она не так уж боится толпы; мужчина в единственном экземпляре всегда пугает ее больше… Кроме того, большинство мужчин на празднике голубые, так что это не страшно… но вот Джош!
А Джош улыбался ей. Смотрел в глаза, и улыбка его была столь сексуальной и интимной, что сердце Жасмин ухнуло куда-то вниз и жалобно трепыхалось там, наполняя ее тело странными и щекотными ощущениями. Между тем Джош подошел и набросил на плечи Жасмин свою куртку.
– Меня озарила прекрасная мысль, – сказал он. – Ты будешь мной.
У Жасмин перехватило дыхание. Куртка пахла кожей, мужчиной и осенью. В кармане лежало что-то маленькое и твердое; и она подумала о той коробочке с серьгами. Он просто забыл о ней… или специально принес с собой? Чувствуя на плечах тяжесть его куртки и с трудом подавляя панику, Жасмин спросила:
– А кем будешь ты?
– Тобой.
– Но я никто, – прошептала Жасмин, с удивлением сознавая, что ей комфортно внутри его куртки. Захотелось уподобиться Лэсси: свернуться калачиком и заснуть.
– Так нельзя не то что говорить, но даже думать! – нахмурился Джош. – Но я понял, что ты имела в виду. Ну, тогда… тогда я могу быть твоим телохранителем, Мохаммедом. – Он выпрямился во весь рост, расправил плечи и явно попытался скопировать Арнольда Шварценеггера.
Жасмин не смогла удержаться от улыбки: так нелепо и смешно он выглядел.
– Ты слишком худой и ненакачанный, чтобы быть телохранителем, – покачала она головой. А про себя добавила: «И слишком красивый». Кто обратит внимание на охраняемый объект, если охранник будет обладать такой внешностью? Кстати, о красоте… Взгляд Жасмин стал оценивающим. Что, если… Может, это не такая уж плохая идея. Мистер Тоби достаточно хорош собой, чтобы быть женщиной. И вообще, он заслуживает маленькой мести за тот бессовестный шантаж, каким вынудил ее пойти на Хэллоуин. А куртка действительно удобна. Она как вторая кожа. Ее кожа.