Расплата за риск - Натализа Кофф
Выдохнул. Замер. Навис над девчонкой, удерживаясь на локтях.
В ее взгляде плескалась паника и непонимание, вперемешку с облегчением и счастьем. Кротким и едва зарождающимся, но уже пускающим ростки в душу Джека.
– Я…я не понимаю… – прошептала Джульетта.
– Не больно? – выдохнул Джек, он уговаривал себя не шевелиться. Но, твою ж мать, не мог! Бедра интуитивно рвались вперед, глубже. Инстинкты брали свое. И Данилов уже не мог им противостоять.
– Непривычно, – прошептала Джульетта. – Так вообще бывает?
– С тобой все бывает, – улыбнулся Джек, медленно двигая бедрами и вглядываясь в сосредоточенное выражение лица девушки.
Джульетта хотела задать кучу вопросов, получить в два раза больше ответов. Но не успела. Данилов уже двигался быстрее, резче, глубже. И все мысли исчезли. Испарились.
Он уводил ее умелыми ласками за грань реальности. Она не противилась. Подстраивалась, чувствовала его, угадывала его мысли.
В последнее мгновение он застыл, навис, впился жадным ртом в припухшие от его поцелуев губы. Она вновь кричала. И он кричал. Они пили крики друг друга, сплетаясь мокрыми от страсти телами, стремясь быть ближе.
Джек не удержался, рухнул, подминая хрупкое тело Жульки собой. Она не возражала. Оплела крепкие плечи руками. Наслаждаясь тем, как расслабленные мышцы подрагивают под ее касаниями.
– Жень? – тихо шепнула Джульетта.
– Ммм? – промычал Данилов, он не собирался выпускать Жульку из своих рук. И плевать, даже если десяток головорезов ворвутся в их спальню. Он их всех уложит голыми руками и вернется в постель к своей женщине.
– Ты сильно расстроишься, если я кое о чем спрошу? – вкрадчиво прошептала Джульетта.
– Спрашивай, там решим, – предложил Данилов. Он все же нашел в себе силы и перекатился на спину, увлекая Лисеныша за собой.
– Минет от Лары сильно понравился? – прикусив губу, вздохнула Джульетта. – Со мной лучше? Или я так себе? Ну, придет день, и я тоже так смогу и … Просто я слышала, как вы с Даном говорили, что там под снотворным было и…
– Господи! – пробормотал Джек, накрывая ее рот своим, прекращая поток сотни слов в секунду. А когда прервал поцелуй, добавил: – Женщина! Ты меня просто убиваешь! Я теперь постоянно буду думать о «том дне», и когда он придет. Издеваешься? И да, ты лучше. В триллион раз. В хреналион раз. А теперь, очень прошу, не думай о том, что видела тогда. Нихрена я не оправдываюсь, но я реально видел во сне тебя.
– И как я в твоем сне? – лукаво улыбнулась Джульетта.
– Издеваешься, – утвердительно пробормотал Джека.
– Капельку, – согласилась Джульетта, а потом злорадно хмыкнула: – Нужно было ее все же бросить на радость дальнобоям.
– Кого? – не понял Джек.
– Да так, забудь, – повела плечом Джульетта. – Спать хочу.
– Спи, – согласился Данилов, устраиваясь удобнее на подушках.
Джек лежал, водя кончиками пальцев по покатому плечу, не скрытому покрывалом. Он был счастлив. И точно знал, что подобного чувства прежде не испытывал. Просто кайфовал и наслаждался новыми ощущениями. И когда мозг начал медленно отключаться и погружаться в сон, дал своему телу установку – проснуться через три часа. Чтобы успеть принять душ и выбросить использованный презерватив….
Данилов резко проснулся. Презерватив! Вот ведь идиота кусок! В голове вмиг воцарился хаос. Нет, он не «против» детей. Да, он будет рад, если у Жульки появится мелкий Лисеныш. Нет, он не бросит свою девчонку и их ребенка. Нет, он…
– Спокойно, Данилов, – зевнула Джульетта. – Шансов один на миллион. Безопасные дни. А если ты вдруг одаришь меня какой-нибудь заразой, я тебя прикопаю в ближайшем сугробе.
Горький осадок разлился по горлу. Джек и сам от себя не ожидал подобной реакции. Во-первых, он никогда не занимался незащищенным сексом. И этот раз был первым. И да, не будет единственным. Во-вторых, за одну минуту он успел выстроить свое будущее на несколько лет вперед. И теперь главное, чтобы оно у них было. Будущее.
Устроившись удобнее, Данилов вновь начал проваливаться в сон. Но тихое хихиканье девчонки помешало ему уснуть.
– Что такое? – неосознанно улыбнулся Джек.
– Да так… – хихикнула Джульетта, пряча лицо на плече мужчины. – Просто прикинула. Коленька вспомнился. Знаешь, по какой причине он откладывал нашу свадьбу? Он боится девственниц и крови. Мой бывший злобный женишок трусит перед такой мелочью. Вот бы он удивился, если бы узнал, что крови и не было.
Данилов сцепил зубы, кажется, даже хрустнула челюсть.
– Хрен там, чего он узнает, Лисеныш, – отрезал Джек. – Ты моя.
* * *
Глава 24
Джульетта никак не могла проснуться. Веки были настолько тяжелыми, что было абсолютно невозможно их разомкнуть. Жуля мысленно махнула рукой на свои тщетные попытки и перевернулась на спину, раскинув руки на широкой постели.
Девушка даже не удивилась, когда не нащупала мужского тела рядом с собой. Разумеется, поганец Джек уже скрылся с места преступления.
Но Джульетта не расстроилась. У нее было замечательное настроение. Если исключить непривычный дискомфорт меж бедер, то и физическое состояние было отличным.
Вздохнув, потянувшись на кровати, точно сытая кошка, Жуля, все-таки, открыла глаза. И тут же наткнулась на жгучий и потемневший взгляд.
Данилов сидел на стуле около стены, держал в руках большую кружку ароматного кофе и рассматривал спящую девушку. Вторая кружка меньшего размера стояла на небольшом столике у кровати. И Джульетта, свернув спутанные волосы в слабый жгут, села удобнее под одеялом и протянула руки к напитку.
Данилов молчал. Только его взгляд буквально кричал о том, что продолжение ночных событий непременно будет.
Жуля решила проверить, насколько правильно «прочла» эмоции во взгляде Джека. И, сделав из чашки несколько глотков бодрящего напитка, вернула ее на столик. Подтянув покрывало ближе и прижав его к груди, Джульетта соскользнула с постели.
– Доброе утро? – промурлыкала юная соблазнительница, направляясь в ванную комнату, выбирая путь к ней наиболее близкий по отношению к сидящему мужчине.
Данилов перехватил проходившую мимо девчонку за ладонь, дернул на себя, ловя руками за тонкую талию. Обхватил ногами ее колени и прижал к себе, фиксируя и не позволяя уйти.
Жулька стояла, глядя в лицо Данилову сверху вниз. Ее руки легли на мужские плечи, скользнули к шее, зарылись в короткие волосы на затылке.
– Доброе, – пробормотал Джек. – Очень доброе.
Мужчина шумно выдохнул, опаляя живот Жу-жу своим дыханием. Вопреки дискомфорту, Джульетта почувствовала, как по телу заструилось жидкое пламя. Неосознанно, девушка переступила с ноги на ногу. А ее ладони крепче впились в затылок Джека, надавливая, будто ей хотелось прижать его к себе,