Мэхелия Айзекс - Хижина в раю
Недолго музыка играла, горестно подумала Элси. После ночи любви Родриго просил у нее прощения и клялся, что этого не случится вновь. Ей было не слишком-то просто позабыть обо всем, но неловкость, которую она испытывала в его обществе, с лихвой искупала нежное внимание Родриго. До самого конца пути он словно не знал, чем еще ублажить гостью.
Неудивительно, что Элси искренне считала себя любимой. Трудно поверить, что можно так трогательно заботиться о человеке, руководствуясь лишь холодным расчетом. Впрочем, казалось, что ее уверенность разделяли Росарио и Марко. Сама же Элси была просто без ума от Родриго.
Через пять дней в Барселону вернулся Роджер, и дочери не терпелось поведать горячо любимому родителю о своем счастье. Родриго предложил продолжить путешествие вместе с ним. Особенно заманчивой Элси виделась идея провести пять дней на островке Сан-Исабэль в гостях у Родриго. Казалось, молодой человек явно демонстрировал свои намерения в отношении ее.
Но с того самого момента, как отец ступил на борт «Барселоны», у Элси появились дурные предчувствия. У него все время болела голова, но не это было истинной причиной его плохого настроения. Время от времени Роджер бросал мрачные взгляды в спину Родриго, словно хотел что-то сказать, но не решался. В общем, Элси безумно хотелось поговорить с отцом начистоту.
Но события сложились так, что наедине они остались лишь спустя два дня. Прибыв на Сан-Исабэль, Роджер был вынужден удалиться в отведенную ему комнату, поскольку мигрень не проходила. Элси провела целый день в тревожном недоумении, беспокоясь о здоровье отца и о происходящем в целом.
На следующее утро она, Родриго и Хосе, который жил на острове в отсутствие хозяина, отправились погулять. Отец, хоть и чувствовал Себя получше, все же не решился выйти из дома. Элси подозревала, что истинная причина крылась в другом, однако промолчала. В самом деле, сколько можно волноваться? И она махнула рукой на печальные мысли. Удалось ей это без особого труда — разве можно грустить, когда вокруг такая красота, а рядом двое мужчин, явно восхищающихся ею?
После ланча Родриго и его помощник занялись делами. Приятное морское путешествие отняло немало времени, и теперь приходилось наверстывать упущенное. Элси, ничуть не огорчившись, отправилась вместе с отцом к бассейну и укрылась от жаркого солнца под зонтиком. Роджер явно повеселел, что несказанно обрадовало дочь. Он даже улыбнулся, глядя как она поудобнее устраивается в шезлонге.
Однако такая улыбка означала, что Элси поступает согласно воле отца. Со времени смерти супруги Роджер Марч редко считался с чувствами дочери.
Для начала он сказал, что радуется, глядя на ее дружбу с Родриго. Радушный хозяин заявил, что принимать в гостях Элси для него большая честь и немалое удовольствие, — значит, она ему нравится. Что очень удачно, поскольку Родриго отказался вложить деньги в его предприятие.
— Так что все зависит от тебя. Помни, детка, не подведи родного отца, — многозначительно улыбнулся Роджер. — Этот парень готов плясать под твою дудку. Подыграй ему малость, может, тогда он согласится помочь мне…
Элси была потрясена тем, с какой легкостью отец обменял ее невинность на возможный успех в бизнесе. А ведь Родриго предупреждал Элси об отце, но она не захотела слушать. Он и соблазнил ее, исходя из предположения, что это входит в планы Роджера. Но нет, не может быть, чтобы отец лишь использовал ее! Или может?
Сначала Элси притворилась, что не понимает, о чем он говорит. Она старалась быть мягкой, хотя на сердце камнем лежало страшное предчувствие. Но ошибки быть не могло: отец вынудил ее пожертвовать собой для достижения своей цели. И когда Элси, хотя и неохотно, рассказала о произошедшем между ней и Родриго, он обозвал ее идиоткой, развеяв последние сомнения.
Она очень хорошо помнила ужас, сковавший ей сердце в тот миг. То, что она мнила настоящим, оказалось миражом, пустыми мечтами, и теперь суровая реальность обрушилась на Элси со всей своей неумолимостью. Ей некуда было бежать. Больше всего хотелось провалиться сквозь землю, лишь бы не видеть Родриго.
Тогда-то Хосе и пришел ей на помощь. Он увидел скорчившуюся в уголке сада фигурку и немало удивился, увидев рыдающую Элси. Без лишних вопросов — опухшее от слез лицо говорило само за себя — Хосе помог ей собраться и отправил на лодке в Барселону, откуда она смогла добраться до дома.
Отец прилетел вслед за ней. Он осознал, насколько отвратительно повел себя, и провел остаток лета, пытаясь помириться с дочерью. Его версия событий выглядела так. Родриго водил его за нос, кормя пустыми обещаниями с одной-единственной целью — добраться до дочери. Конечно же он не имел ни малейшего намерения вкладывать деньги, проклятый скупердяй и развратник! Сначала Элси и слушать не хотела. Но шли недели, Родриго не звонил. И в сердце ее закрались сомнения, превратившиеся потом в уверенность: ею всласть поиграли, а потом отбросили прочь, как надоевшую игрушку.
Утешалась Элси одним — она не стала дожидаться, когда ее вежливо попросят убраться прочь. Наверняка негодяй пришел в ярость — еще бы, не каждый день от него сбегали женщины по собственной воле! Наверное, поэтому и уцепился за шанс отомстить ей, наняв на работу.
Тогда понятно, почему Родриго разозлился, поцеловав ее. Должно быть, Элси все еще привлекала его, возбуждала самые примитивные, животные страсти. Жаль, что воспользоваться этим преимуществом она не могла — слишком уж любила этого мерзавца.., а впрочем, всего лишь обыкновенного мужчину…
Зайдя еще глубже, Элси позволила волнам беспрепятственно ласкать ее бедра. Какая разница — платье уже ничто не спасет. Кроме того, энергия разрушения поможет ей собраться с силами. Единственное, что хочется делать в подобном настроении, — это крушить и ломать.
Может быть, так же чувствовал себя Родриго, соблазнив ее? Доставило ли ему удовольствие унизить человека, которого он презирал? Что он подумал, узнав, что Элси невинна? Мучила ли его совесть хоть чуть-чуть? Или это чувство ему вообще незнакомо? Не случилось ли так, что победа оказалась слаще, чем он смел надеяться?
Элси дрожала от возбуждения, невольно вызванного мыслями. Она подавила рыдание, вырвавшееся, словно хрип, из горла, и побрела дальше в море. Платье намокло и облепило тело. Взглянув на себя, Элси увидела, что соски набухли и затвердели под тонкой тканью.
Зрелище было странно соблазнительным, и, потянувшись, чтобы отлепить платье от груди, она невольно дотронулась до сосков кончиками пальцев. Все тело отозвалось на это прикосновение, и Элси испугалась странных и темных эмоций, бурливших в ней. Воспоминания о том, как Родриго ласкал ее, не давали покоя.