Людмила Леонидова - Капризы женской любви
— Я не фабрика по производству детей. Я… я бизнесвумен. — Исчерпав все аргументы, выдохнула жалобно: — Даже мой отец считает, что у меня способности! — Это я скорее сказала для себя, чем для них. Влад вообще не знал, кто мой отец. Поначалу, когда он работал в таможне, считал меня просто сотрудником фирмы, от которой я пришла к нему. Позже, когда организовала свой бизнес, я не посвящала его в наши семейные тайны.
— Я занимаюсь своим би-зне-сом! — заорала я так, что с соседних столиков на меня стали оборачиваться люди как на подвыпившую. А проститутка, внимательно наблюдавшая за нами, во избежание ненужных разборок повернулась на своем табурете лицом к бармену.
— Ну какой у вас бизнес, леди? — поморщившись, с презрением в голосе спросил Стив. — Если хотите, я куплю всю вашу медь.
— Медь? При чем тут медь? — Я выпучила глаза.
— Надежда, ты же сама сказала: «Тазы из меди». — Стив удивленно посмотрел на Влада.
«Тазы» он не перевел на английский, видимо, считая это каким-то специальным термином, только ударение сделал на первый слог. Получалось очень смешно.
Я нервно расхохоталась. Он не понял, но приободрился. Американец протянул мне руку и спросил:
— Ты согласна? Все детали мы обговорим. Ты будешь застрахована на крупную сумму в случае чего.
— В случае чего — чего? — опять прокричала я.
— Не пугайся, Рыжик. При беременности мало ли какие бывают осложнения? Только у тебя с этим все в порядке, ведь так? — Влад знал, что я, опасаясь залететь, предохраняюсь всеми возможными способами. Решил, наверное, что беременею на счет раз.
— Нет, — твердо сказала я. — Не поеду.
— Рыжик, я тебя не хотел расстраивать, но у нас очень плохи дела, — наконец выдавил из себя Влад.
— Что ты такое говоришь? У нас все хорошо! У нас все в порядке!
— Нет, — избегая смотреть мне в глаза, пробормотал Влад. — Я хотел тебе преподнести сюрприз и…
— И?..
— Инвестировал все наши деньги в обновление фабрики…
— Какой фабрики?
Стив не вмешивался в наши разборки. Теперь он попивал вино и поглядывал на проститутку, ожидая, пока закончится наша перебранка.
— Патриции, там, в Италии, и… она лопнула. Так что мы с тобой полные банкроты.
Я протрезвела. На меня напала икота.
— Выпей водички. — Влад поднес к моим губам стакан. — Все образуется.
Он попытался меня успокоить, а заодно и развлечь. Для этого у моего любимого был только один способ: под столом он стал вышагивать пальцами по моим бедрам, пробираясь все выше и выше между моими ногами. Здесь, на людях, он не мог коснуться губами моих губ и нашептывать то, что я, как робот, буду послушно исполнять. Но сегодня дома… я знала, меня ждет ночь безумного секса с уговорами отправиться в Нью-Йорк, Майами, штат Флорида, к чертовой бабушке!
И все это из-за сегодняшней утренней встречи. Если бы Влад не проспал — ничего бы не произошло. Я, возможно, вообще бы не встретилась с этим американцем. И ему не пришла бы в голову столь безумная идея. Нет, все не так. Влад разорил меня, а всю эту встречу подстроил! Я посмотрела в глаза Стиву. Такого не может быть! Стив, добропорядочный американец, не пошел бы на обман. Он мог найти сотни желающих. Все-таки это совпадение. Конечно, я хотела бы поехать в Америку. Но не в таком качестве. Я готова посетить дом во Флориде обаятельного, дружелюбного и даже сексуального американца Стива и подружиться семьями. Но то, что он предлагает!
Мне приходилось слышать, что наши девушки, которые не умеют заработать ничем больше, уезжают в другие страны. Теперь это даже стало доходным бизнесом. Но это не мой бизнес.
Кажется, последнюю фразу я простонала вслух.
Глава шестнадцатая
— Вы по бизнесу, леди? — спросил меня американский пограничник, когда я проходила контроль. У него в компьютере на меня целое досье. Так же, как в посольстве, приложив мои пальцы к сканеру, страж впустил меня к себе в страну. Знал бы он, что это за бизнес!
— У нас с тобой все будет хорошо, все получится. Сегодня ты отдохнешь, придешь в себя, а завтра я покажу тебе Америку! — уговаривает меня Стив, видя мое измученное, страдающее лицо.
Мы сидим с ним в баре шикарного отеля «Хайят», что находится в центре Нью-Йорка.
Стив, примчавшийся с большим опозданием, извинялся, что простоял час в пробке, поэтому не успел к рейсу.
«Хайят», в котором он меня поселил, — один из красивейших отелей Нью-Йорка. Фонтан, каскадом спускающийся вниз, золото колонн, блеск эскалаторов… Стив ждет от меня восхищения. Но теперь русских этим не удивишь. В Москве есть и покруче. Передо мной окна на Сорок вторую улицу огромного города. О ней приходилось слышать много. Швейцар в красной ливрее с цилиндром на голове свистком останавливает такси.
— Завтра побродишь по центру, вот тебе план. — Стив заботливо, что для меня не совсем привычно, протягивает яркий буклет. — У тебя есть теплые вещи? Сейчас прохладно. Я отметил на карте пару приличных магазинов, в которые я рекомендую тебе зайти. А лучше дождись меня. После четырех я тебе помогу. — И, видя мою растерянность, дружелюбно улыбается: — Можешь на меня положиться. У тебя все будет хорошо.
Я смотрю в его ясно-зеленые глаза и почему-то верю. Владу нет, а этому, почти незнакомому, человеку верю. Он провожает меня до номера и, слегка пожав руку, желает спокойной ночи.
Что дальше? Влад бы… Засыпая, я думаю, как бы поступил в такой ситуации Влад.
На следующий день ровно в четыре на мой сотовый раздается звонок.
— Ты где? — спрашивает меня Стив.
— Я на набережной, у океана. Смотрю на статую Свободы. Сегодня видимость не очень. Туман.
— Хочешь, мы туда съездим?
— Конечно, хочу.
— Тебе будет холодно во время прогулки на катере. — Его забота трогает. Он даже не спрашивает, как я одета. Просто беспокоится, что замерзну.
— Я закаленная. Москва не Африка.
Мои доводы его не убеждают. Он подъезжает на автомобиле, и через несколько минут мы уже в одном из бутиков на Пятой авеню.
— Покажите, пожалуйста, леди что-нибудь из теплых вещей. Она приехала из Африки. Здешний климат для нее прохладен.
Продавщица смотрит на мои белокурые волосы и кожу, не тронутую загаром. Понимает, что это шутка, улыбается. Предлагает потрясающе красивый комплект: шерстяной жакет, в тон ему шаль из тонкого кашемира и кожаные перчатки.
— Нравится? — спрашивает Стив.
— Да, но…
— Мне тоже. Берем.
У него отменный вкус. Однако на вещах нет ценника. Это означает, что они страшно дорогие. Стив как само собой разумеющееся достает свою кредитную карту.