Барбара Данлоп - Она передумала!
Амбер взяла светло-коричневый конверт, и мыслями ее сразу же завладел Ройс. Теперь ей стало неудобно перед подругой.
— Что? — спросила Кати, наблюдая за выражением лица Амбер.
— Ты тоже кое-чего не знаешь.
— О расследовании?
— Обо мне. — Амбер закрыла глаза на секунду. — Раз уж сегодня у нас момент истины. У меня роман с Ройсом.
Кати отстранилась от нее:
— Неужели? Ты изменяла Харгроуву?
— Нет! — Амбер легонько шлепнула Кати конвертом по руке. — Я никогда не изменяла Харгроуву. Я с ним рассталась. На твое счастье.
— Верно, — согласилась Кати. — Этот ковбой? Он перевернул твой мир?
— Да, и еще как!
— Тогда… чего ты ждешь? — Кати кивнула в сторону двери.
— Не хотела быть невежливой.
— Все. Иди к своему ковбою. Увидимся за завтраком.
Амбер улыбнулась, вскочила на ноги и поспешила из комнаты. В коридоре она раскрыла конверт и достала из него фотографии. На первой из них, судя по подписи, был изображен Норман. Слегка плешивый, с глазами-бусинками и козлиной бородкой. Да, такой легко мог стать шантажистом. На следующей — Фрэнк Стантон, человек, который разрушил брак родителей Ройса. Симпатичный, но не более того.
Она взглянула на следующую фотографию и уже была готова постучать в дверь Ройса, но рука ее замерла на полпути. При виде сестры Стантонов Амбер замерла. Целую минуту она изучала фотографию, потом быстро просмотрела оставшиеся и постучала в дверь.
Когда она вошла, Ройс лежал на кровати с книгой в руках.
— Привет! — радостно воскликнул он.
— Привет, — пробормотала Амбер, плотно закрывая дверь за собой.
— Что-то случилось?
Она кивнула, и улыбка мгновенно исчезла с его лица.
— С Кати? Новости из дома?
Амбер устало села на кровать.
— У нас проблема.
— Ты возвращаешься к Харгроуву?
— Что? Нет! Как ты мог такое подумать? У меня есть фотографии Стантонов. Мы ошибались, дело тут совершенно в другом.
— В чем мы ошибались?
Амбер разложила фотографии на кровати.
— Сам посмотри.
Ройс стиснул зубы, разглядывая фотографии.
— Я видел Фрэнка. Она работал с лошадьми у нас на ранчо. Так они с матерью и познакомились.
— Обрати внимание на его сестру, — прошептала Амбер.
— Ей тоже нравились лошади, — сказал он, переводя взгляд на фотографию сестры Стантонов.
— Посмотри на ее подбородок, глаза, скулы. — Ройс поднял глаза на нее и нахмурился. — Стефани…
— При чем здесь Стефани?
— Стефани очень похожа на… — Амбер перевернула фотографию, чтобы прочитать надпись на ней. — На Клару Стантон, сестру Фрэнка и Нормана.
— Нет! — Ройс снова опустил глаза на фотографию. — Она совсем не похожа…
Он осекся.
— Он шантажирует вас вовсе не из-за убийства. — У нее не было сил сказать это вслух.
— Подлец! Подлец!
— Тише!
Ройс посмотрел на нее отсутствующим взглядом.
— Этого не может быть!
— Ройс!
Амбер не могла ничем смягчить правду: Стефани явно была дочерью Фрэнка Стантона.
— Кто еще знает? — спросил Ройс.
— Никто.
— Кати?
— Даже Кати не знает. Я поняла это в коридоре, когда подошла к твоей двери.
Он посмотрел на фотографии девочки и семейную фотографию Стантонов.
— Мы не можем рассказать об этом Стефани. Бог знает как она отреагирует. Ей было всего два года, когда они все умерли. Она даже ничего не знает о романе матери и Фрэнка.
— Я ей ничего не скажу.
Амбер помрачнела. Это значило только одно: нужно продолжать платить Норману. Ройс встал с кровати и принялся ходить по комнате взад-вперед.
— Мы… Я… Ну должен же быть выход! — вырвалось у него.
— Уверена, он есть, — успокаивающим голосом сказала Амбер.
Ройс вернулся к кровати и сел. Опустив голову, он выругался.
— Мы у него в руках. Нельзя об этом рассказывать Стефани. — Он схватился за телефон, лежащий на тумбочки у кровати, и принялся лихорадочно искать чей-то номер.
— Кому ты звонишь? — тихо спросила она.
— Джареду.
Однако, как им было прекрасно известно, Джаред находился вне зоны связи. Дождавшись сигнала, Ройс оставил ему сообщение на автоответчик.
— Джаред, привет! Это Ройс. Позвони мне. Сразу же!
Отложив телефон в сторону, он откинулся на спинку кровати и долго молчал.
— Ты останешься? — наконец прошептал он.
Амбер кивнула, понимая, что с каждой минутой влюбляется в него все сильнее и сильнее. Его проблемы были теперь и ее проблемами, и пока она будет ему нужна, ей нельзя уезжать.
Утром, когда Кати попросилась в тур по ранчо Стефани, чтобы посмотреть на тренировку лошадей, Ройс предпочел остаться в доме. Ему нравилось проводить время с Амбер, но он боялся, что будет постоянно наблюдать за сестрой, пытаясь отыскать общее между ней и человеком, которого он ненавидел почти двадцать лет своей жизни.
Несмотря ни на что, Стефани оставалась его младшей сестрой. Он любил ее и готов был ради нее на что угодно. Однако ему нужно было время, что привыкнуть к мысли, что она — дочь Фрэнка Стантона.
О чем думала их мать? Знала ли она, от кого родила дочь? Какие у нее были планы? Собиралась ли она взять Стефани с собой, когда решила сбежать с Фрэнком?
При этих мыслях Ройсу стало не по себе, и он вышел на крыльцо, чтобы подышать свежим воздухом.
Внезапно до него донесся шум мотора, и Ройс прищурился, всматриваясь в даль. Он понимал, что Амбер и Кати не могли вернуться так быстро.
На дороге показался темный седан, покрытый дорожной пылью, но, безусловно, новый и безумно дорогой. Окна были затонированы, а водитель осторожно объезжал все рытвины и выбоины. Сразу видно — не местный.
Ройс спустился вниз, прикидывая, кто бы это мог быть. Таинственный Алек Крейтон или кто-то из главного офиса компании Райдеров?
Машина остановилась. Высокий мужчина, вышедший из седана, был Ройсу незнаком. Выглядел он лет на тридцать пять, если не больше, чисто выбритый, с черными, аккуратно уложенными волосами, в дорогом костюме и кожаных туфлях, да к тому же в белоснежной рубашке и галстуке.
Отдавая незнакомцу должное, Ройс отметил про себя, что он не скривился при виде пыли и грязи. Закрыв дверцу, мужчина широко улыбнулся и подошел к нему, протягивая руку.
— Харгроув Элстон, — представился он.
Слегка поколебавшись, Ройс пожал ему руку:
— Ройс Райдер.
— Приятно познакомиться, — сказал Харгроув.
Ройс не увидел в его глазах ни раздражения, ни возмущения. Либо Элстон ничего не знал о нем и Амбер, либо ему следует играть в покер.
— Что привело вас в Монтану? — спросил Ройс.