Сандра Мартон - Опасный человек
– Нет, – отрезал он. – Я ни для кого ничего не значу, особенно для самого себя.
– Ты не должен так говорить! Это неправда!
– Уезжай, Эддисон. Возвращайся в Нью-Йорк к своей работе и к привычной жизни.
– Джейкоб. – Накинув халат, она выбежала вслед за ним в коридор. – Я не хочу тебя оставлять. Ты ведь не хочешь, чтобы я уезжала. Я знаю, что не хочешь.
Она права. Он этого действительно не хочет. Он очень ее любит, но у него не все в порядке с головой. Они должны расстаться. Ей нужен нормальный мужчина, а не бесполезный псих, бегающий от демонов прошлого.
Джейк быстро спустился по лестнице, слыша у себя за спиной ее мягкие шаги. Когда он был в двух шагах от двери, ее ладонь легла ему на плечо.
Он повернулся и посмотрел на Эддисон.
– В любом случае наш роман уже подходил к концу, – солгал он и почувствовал отвращение к самому себе, когда увидел в ее глазах слезы.
– Я тебе не верю!
– Ты уезжаешь через пару дней. Я планировал уехать раньше, но решил немного задержаться и хорошо провести с тобой время до твоего возвращения в Нью-Йорк.
– Хорошо провести со мной время? – прошептала она с таким отчаянием, что ему захотелось признаться ей, что он лжет.
Разумеется, он не мог этого сделать.
– Джейкоб, – взмолилась она, протянув к нему руку. – Джейкоб, пожалуйста, послушай меня. Тебе нужна помощь.
Он развернулся на каблуках и вышел из дома.
«Что мне действительно нужно, – подумал он, садясь в свой „тандерберд“, – так это чтобы мне не задавали вопросов и не напоминали о том, что я хочу забыть».
Глава 12
Калеб Уайлд сидел в своем офисе в Далласе и смотрел в окно, вместо того чтобы заниматься бумагами и письмами, лежащими на его столе.
В конце концов, из окна его кабинета открывается великолепная панорама города с блестящими на солнце небоскребами. Разве можно сосредоточиться на работе, когда рядом такая красота?
– Черт побери, – пробурчал он и развернул свое вращающееся кресло спинкой к окну.
Лгать себе бессмысленно.
Он игнорирует не только работу. Он игнорирует все, и красивая панорама здесь ни при чем. Все дело в его брате Джейкобе.
Где сейчас Джейк? За три месяца он ни разу не позвонил никому из своих братьев и сестер, не связался ни с кем из них по электронной почте. Правда, какое-то время назад он прислал каждому из них текстовое сообщение, в котором говорилось: «Не беспокойся обо мне. Я в порядке».
Калеб фыркнул.
Что, черт побери, означает эта нелепая фраза «Я в порядке»?
Как может быть в порядке человек, который приехал к своим родным мрачнее тучи, закрутил роман с женщиной, с которой поначалу не хотел иметь ничего общего, прожил какое-то время в ее доме, а затем исчез.
Эддисон тоже исчезла, но они уехали не вместе. Она вернулась в Нью-Йорк. Но куда подевался Джейк? Эддисон даже имя его не хочет слышать.
– Я не знаю, где твой брат, – сказала она, когда Калеб ей позвонил. Ее голос дрожал, словно она с трудом сдерживала слезы. – Не думаю, что нам с тобой следует продолжать работать вместе.
Трейвису она сказала то же самое. Больше им ничего не удалось из нее вытянуть. По правде говоря, их не очень интересовало, что произошло между ней и Джейком. Они просто надеялись, что она знает, где он.
Похоже, этого никто не знает, кроме самого Джейка. После того короткого СМС-сообщения он ни с кем не…
На столе запищал интерком, и Калеб мрачно выругался. Разве он не просил свою секретаршу ни с кем его не соединять?
– Что такое? – пробурчал он, нажав на кнопку. – Я же сказал, что не хочу, чтобы меня беспокоили.
– Да, я знаю. Но…
– Никаких «но», Джин. Никаких звонков, сообщений…
Дверь открылась, и Калеб с удивлением уставился на своего отца, стоящего на пороге.
– Папа? – сказал он, поднявшись.
Генерал, одетый в свою парадную униформу с лентами и медалями, кивнул:
– Привет, Калеб.
– Тебе следовало… Я не ожидал… Пожалуйста, входи. Если бы я знал, что ты в городе…
– У меня не было времени, чтобы тебя предупредить. Я вчера летал в Вашингтон на встречу с… Впрочем, это не важно. – Закрыв дверь, генерал подошел к столу и сел на один из стульев для посетителей. – Садись, – велел он Калебу, указав ему на его кресло.
Отец предложил ему сесть в его собственном кабинете. В другой раз он бы, возможно, рассмеялся, но сейчас подчинился.
Что его отец здесь делает? Он не склонен наносить визиты своим детям.
– Я беспокоюсь о твоем брате.
– О Трейвисе?
– О Джейкобе. Я очень за него переживаю.
«Он что-то знает о Джейке?» – подумал Калеб.
– Да. Мы тоже давно…
Дверь открылась, и в кабинет вошел Трейвис. Подняв брови, он посмотрел на Калеба и беззвучно произнес: «Что здесь происходит?»
«Я и сам хотел бы это знать», – подумал Калеб.
– Калеб, надеюсь, ты ничего не имеешь против того, что я пригласил Трейвиса присоединиться к нам?
– Конечно нет.
– Пожалуйста, садись, Трейвис.
Тот кивнул и сел на свободный стул рядом с отцом.
– Я только что сказал Калебу, что беспокоюсь о Джейкобе, – обратился генерал к Трейвису.
Трейвис и Калеб переглянулись. Они могли сказать человеку, который не удосужился приехать в Эль-Суэньо на вечеринку в честь возвращения домой своего раненого сына, что беспокоиться не о чем, но честность победила.
– Мы тоже о нем беспокоимся, – признался Калеб. – Мы не знаем, где он.
– Вообще-то знаем, – сказал Трейвис.
Калеб и генерал уставились на него.
– Он в Уайлд-Кроссинге. Точнее, на ранчо Чеймберса, – добавил он.
– Ранчо Макдауэлл, – поправил его Калеб.
Трейвис покачал головой:
– Теперь это ранчо Уайлда. Джейк купил его за два с половиной миллиона. Я узнал об этом только потому, что несколько дней назад он перечислил эту сумму со своего счета в моей фирме на счет агентства недвижимости. Так что теперь эта земля вместе со всем, что на ней находится, принадлежит ему.
Калеб нахмурился:
– Это очень странно. Он отказался от нашего предложения управлять Эль-Суэньо. Он уехал из Уайлд-Кроссинга. Зачем ему было покупать ранчо Чеймберса?
– Понятия не имею. Он не отвечает на звонки.
Калеб поднялся:
– Проклятие! Ты не думаешь, что он может совершить какую-нибудь глупость?
– Думаю, что он совершил уже много глупостей, – ответил Трейвис, вставая. – Он так и не признал себя героем, не позволил никому из нас ему помочь.
– Ушел от женщины, которой был небезразличен.
– Откуда ты это знаешь?
– Люди видели их вместе. Несколько человек сказали мне, что Джейк и Эддисон вели себя как влюбленная пара.
– Надеюсь, вы двое закончили свой разговор.
Братья посмотрели на своего отца. Удивительно, но на какое-то время они забыли о его присутствии.