Андреа Йорк - Не могу сказать "прощай"
— Вы закончили обсуждать меня? — раздраженно спросила Кэтти. — Я словно... тюбик с краской...
— С ярко-красной краской, — добавил Юстин и расхохотался во все горло.
Не обращая на его смех внимания, она воскликнула:
— Весь ужас в том, что мне не нужен никто, кроме Рея, и в то же время я страшусь совместной жизни. Я живу в постоянной борьбе с собой. Мне казалось, стоит оказаться в незнакомом месте, назвать себя Кэтти Верт, снять обручальное кольцо, как все изменится и я почувствую себя свободной. Увы! Ни черта не изменилось. Рей снился мне каждую ночь.
Вне себя от нахлынувших эмоций, Рей воскликнул:
— Как только ты захочешь превратить сны в реальность, я к твоим услугам.
— Так сразу? — Она хмуро взглянула на него. — Пока я хочу булочку.
Рей с готовностью подал ей булочку и провел рукой по краю ладони Кэтти — условный знак, понятный только им двоим, означал: хочу в данный момент оказаться с тобой дома в постели.
Кэтти сильно покраснела. Хохот Юстина при этом перешел в кашель, а Рей продолжал:
— Между прочим, я польщен, Кэтти. Не всякая женщина устояла бы перед Юстином.
Кэтти помрачнела еще сильнее.
— Я люблю своих сестер, но мне всегда не хватало брата... именно так я отношусь к Юстину.
Юстин в порыве веселья тряхнул головой:
— Когда слышишь такое признание от красивой женщины, то с горечью понимаешь, что тебе уже тридцать пять, что время прошло, привлекательность исчезла, тело состарилось, а твоя индивидуальность никому не нужна... О, Кэтти, я счастлив стать тебе братом.
Он театрально приложил руку к груди и поклонился ей.
Кэтти переводила взгляд с одного мужчины на другого.
— Мне никогда не понять мужчин, даже если доживу до ста лет, — заявила она и спохватилась. — О Боже, через полчаса я должна быть на работе. Рей, доедай скорее булочку и идем.
— Слушаюсь, мэм,— ответил Рей, замечая веселые искорки в серых глазах Кэтти. Окончательно стать самим собой ему пока не удалось, но он уже весьма близок к этому.
Булочки оказались вполне съедобными, хотя и отдавали скипидаром, а крепкий черный кофе был просто превосходным. Им было хорошо вместе. Как старые приятели, которые давно не виделись, они перескакивали с темы на тему — говорили о последней выставке картин Юстина в Канберре, потом о сове редкого вида, чей крик Юстин слышал прошлой ночью в сосняке, а когда Рей допил кофе и поднялся с места, Юстин сказал:
— Заходите ко мне, Рей. Если я работаю, на двери будет висеть табличка, а в остальное время — буду всегда рад вам.
Рей тоже был рад знакомству с Юстином.
— Обязательно зайду, — сказал он. — Кэтти, ты готова?
В дверях он пропустил Кэтти вперед и последовал за ней. В лесу Рей взял ее за руку. Она тут же замедлила шаг, подняла на него глаза и пробормотала:
— Кажется, я помню о тебе все. И в то же время словно впервые вижу тебя. Странное чувство.
Рей поднес к губам ее руку, поочередно поцеловал каждый палец, затем, держа ладонью тыльную сторону руки, поцеловал в губы. Свободная рука Рея нашла ее грудь. Завороженно лаская Кэтти, он прошептал:
— Я — тот, с кем ты спала три с половиной года. Все по-старому, дорогая.
— Не смешно! — В глазах Кэтти отражалась буря эмоций, желание исказило черты лица, она с силой прижалась бедрами к содрогаемому неудержимой страстью телу Рея.— Я так скучала по тебе, Рей,— нетвердо произнесла она.— Но...
— Никаких «но».— Он нежно гладил ее по спине. — Я готов заняться с тобой любовью прямо здесь, на траве.
— На виду у Юстина? — Она освободилась от его объятий.— К тому же я уже опаздываю на работу.
Кэтти быстро пошла по тропинке.
Остынь. Именно это она хотела тебе сказать.
— Во сколько ты заканчиваешь?— спросил Рей, направляясь вдогонку за Кэтти, любуясь ее легкой походкой.
— Около двух.
— Мы могли бы навестить Гюнтера, — с хитрыми нотками в голосе предложил он.
— И тогда тебе останется поцеловать меня только в присутствии Салли и Мела? — съязвила Кэтти. — Я вижу тебя насквозь, Рей Адамс. Твой план — скомпрометировать меня перед всеми.
— Ты столь же проницательна, сколь красива, — согласился Рей.
— Кстати, сообщаю, что Мел отправился на пару дней в Хобарт. Так что тебе придется подождать.— Она наморщила нос.— А что касается Гюнтера, то этот старый холостяк вообразил, что ему абсолютно все известно о браке. И без стеснения навязывает всем свое мнение. Вместо визита к нему лучше пойдем за малиной к большому пруду.
Рею было все равно куда идти, лишь бы находиться рядом с Кэтти. Он проводил ее до гостиницы. У крыльца Кэтти в нерешительности остановилась, затем притянула его к себе и поцеловала. Страстный поцелуй не оставлял сомнений, что Кэтти полна желания. С трудом заставив себя оторваться от его губ, она произнесла:
— Кажется, я окончательно помешалась.— И с силой захлопнула за собой дверь.
Рей отправился к себе и принял ледяной душ.
Когда без пяти два он подошел к заднему крыльцу, Кэтти уже ждала его.
— Я не могу сейчас уйти, — сразу объявила она. — Салли устала, я должна помочь ей с уборкой, больше некому — племянница миссис Бенсон уехала с Мелом. Думаю, я управлюсь к восьми, и мы погуляем по пляжу.
До восьми оставалось шесть часов.
— Ты разочарована или тебе стало легче? — напрямик спросил Рей.
Она опустила глаза.
— Нам надо о многом поговорить, прежде чем мы совершим... очередную глупость.
— Ты имеешь в виду близость,— вышел из себя Рей.
— Мы так долго жили друг без друга, что еще несколько часов ничего не меняют. Нам надо поговорить, Рей.
Разумом он соглашался с ней, но грубые инстинкты восстали против этого.
— Ладно,— с каменным лицом произнес он. — Увидимся вечером.
В восемь тридцать пляж не был лучшим местом для свиданий. Сильный ветер гнал по небу рваные облака, а накатывающиеся на песчаный берег волны с шумом разлетались мириадами брызг. Деревья, черневшие на фоне неба, раскачивались, скрипели, словно жаловались, шелестя листвой под порывами ветра.
Закончив работу, Кэтти приняла душ у себя в коттедже и встретилась на крыльце с Реем — войти в дом она его не пригласила. Рей застегнул куртку, чувствуя, как похолодало. Ветер трепал волосы. Ну и погодка, раздраженно подумал Рей, при таком ветре собственных слов не разберешь.
— Тут к берегу прибило бревно, — донесся до него голос Кэтти. — Можем здесь посидеть.
Рей перебрался через небольшой отрог скалы, на котором плясали тени качающихся деревьев, принимавшие в лучах лунного света фантастические очертания. Где-то там в гостинице постояльцы, удобно устроившись в уютном холле, грелись у камина. Он подумал, что Кэтти ни за что не согласится подняться к нему в номер. А на то, чтобы попасть к ней, рассчитывать не приходится. Погруженный в раздумья и не видя дороги, Рей споткнулся об острый осколок гранита и, чтобы удержаться на ногах, схватился рукой за бревно и в ту же секунду вскрикнул от боли. Кэтти быстро обернулась: