Сьюзен Фокс - От младенца до мужчины
— М-Мэгги обещала прийти в шесть.
Могучие мужские объятия пробуждали воспоминания о волшебной ночи и об удивительном, ни с чем не сравнимом ощущении соприкосновения обнаженных тел. Горячее дыхание Рика щекотало ей шею, и у трепещущей от удовольствия Ли вырвался невольный стон.
— Думаю, нам пора подыскать местечко для проведения медового месяца, — прошептал девушке на ухо Рик. — Ни работы, ни людей, никого — только мы с тобой вдвоем.
— А… Бобби? — прерывисто произнесла Ли, растворяясь в наслаждении, вызванном прикосновением языка Рика к особо чувствительной точке за ухом. Сердце ее радостно подпрыгнуло в груди от предложения мужа.
И именно в этот миг из-за полуоткрытой двери отчетливо донеслось:
— Ма-ма!
Рик вздрогнул, усмехнувшись:
— Вот и наша ранняя пташка.
Он наградил Ли последним долгим поцелуем в щеку и решительно отступил назад. Поймав ее пальцы, Рик сжал их на несколько секунд, но тут же из детской раздался новый, на этот раз более нетерпеливый зов Бобби.
— Ма-ма!
— Мама, не могла бы ты заглянуть к нашему мальчику, пока я побреюсь? — Наклонившись, Рик прикоснулся губами к пальцам Ли, потом неохотно отпустил их. Ли направилась к комнате Бобби, осторожно переступая ватными ногами.
Ей казалось, что идет она не по земле, а по воздуху. Никогда еще ни один мужчина не обращал к ней взгляд, подобный недавнему взгляду Рика! Он смотрел на нее так, как если бы любил ее.
Вихрь волнения, возбуждения и счастья закружил Ли. Она ощущала себя парящей в небесах, пока одевала Бобби. Вскоре в детскую вошел улыбающийся Рик. Он взял сына на руки, и все трое отправились на кухню.
Ли как раз закончила мыть посуду после завтрака, когда подоспела Мэгги. Бобби не возражал остаться с няней, он радостно протянул руки к огромному надувному мячу, принесенному женщиной.
На дворе стояло прекрасное раннее утро. Рик выбрал кроткую вороную кобылу для Ли и вчерашнего гнедого для себя. Они собирались совершить спокойную поездку к ближнему ручью, поскольку Ли давно не садилась на лошадь.
— Я боюсь измотать тебя продолжительной скачкой, — сказал Рик, объявив маршрут. Ли согласилась с ним, но захотела оседлать кобылу сама, решительно отвергнув помощь мужа. Тот терпеливо ждал, пока девушка со всем справится, и лишь проверил, надежно ли затянута подпруга.
Наконец они были готовы, и лошади потрусили вперед. Ли взглянула на Рика.
— Что ты решил насчет завтрашней вечеринки у Хойта?
В темных глазах сверкнул веселый огонек.
— Мне доставит огромное удовольствие отправиться туда с тобой, Ли. И пожалуйста, извини меня за все.
Ли улыбнулась. Ей казалось, что сегодня утром она ступила в новый, удивительный, полный счастья мир, в котором исполнялись все ее мечты.
Однако на обратном пути беспокойство, начало закрадываться в ее душу. Отчасти оно объяснялось смутным чувством вины перед памятью Рэйчел, но главным образом — мыслями о возможной беременности.
Они с Риком были обязаны обсудить этот вопрос. И именно ей, Ли, следовало подумать об этом заранее. Но как, если около года она прожила с человеком, даже не дотрагивавшимся до нее?
Ей очень хотелось бы родить ребенка от Рика. Ли так любила Бобби, что с огромной радостью подарила бы ему младшего братишку или сестренку.
Мальчик не должен расти единственным ребенком в семье, как это случилось с ней и с Риком.
Перед заключением брака Рик говорил о своем желании иметь в последующем и других детей, но этот разговор происходил давно, и теперь Ли должна узнать, не изменились ли его чувства.
Но беременность, как и многое в их браке, была бы чересчур преждевременной. Ли не могла больше терзаться сомнениями. Она решила все прояснить.
— Прежде ты говорил мне, что не возражаешь против появления в будущем других детей. Сделав небольшую паузу, Ли спросила:
— Твое заявление остается в силе и теперь?
В темных глазах мужа блеснули озорные искорки.
— Думаешь, этой ночью мы зачали ребенка?
Ли мгновенно расслабилась, покачав головой.
— Судя по времени — нет, но нужно учитывать и такую возможность.
Лицо Рика стало серьезным.
— Если окажется, что я жду ребенка, ты ведь останешься моим мужем, правда?
Задав этот вопрос, девушка рассмеялась, и Рик улыбнулся в ответ.
— Ли, дорогая, тебе, а не мне носить ребенка девять месяцев. Тебе и решать, когда именно.
Протянув руку и поймав пальцы девушки, он ободряюще сжал их.
— А что касается меня, то да, я хотел бы иметь много детей. — Рик погладил ее маленькую руку.
Гнедой приблизился вплотную к вороной кобыле, и, наклонившись в седле, Рик запечатлел на устах Ли горячий поцелуй. Его губы, ненадолго коснувшись ее, успели передать пыл страсти, вызвав в душе девушки бурю эмоций. Когда Рик выпрямился, слезы радости застилали ей глаза.
Этим утром она действительно очутилась в волшебной стране. Чувство облегчения, благодарности судьбе и радость переполняли ее сердце, которое, казалось, вот-вот птицей вылетит из груди.
Однако никто их них до сих пор не заговорил о любви. Ли никогда не смогла бы, прожив с Риком почти год, отважиться на близость, если бы давно не любила его. Но это вовсе не означало, что Рик тоже влюблен в нее. Да, он испытывал по отношению к ней благодарность и дружескую привязанность, но предпочитал умалчивать о своих чувствах.
Не слишком ли многого она хочет? В последние дни Рик доказал, что она важна для него, он оказывал ей много внимания. Ли вспомнила о своей давней мечте выйти замуж за человека заботливого и ответственного, и ей стало стыдно.
Рик прилагал все силы, стремясь убедить ее, что их брак не безнадежен. Неужели этого ей мало?
Ведь всего несколько дней назад их отношения находились в тупиковой ситуации, и развод представлялся единственно возможным решением. А теперь, благодаря стараниям Рика, свершилось невероятное, и земная ось не просто отклонилась в сторону, она поменяла полярность. Темная ночь превратилась в солнечный день, а жар обоюдного желания растопил ледяную стену отчужденности.
Конечно, Рик все еще любил Рэйчел. Такое глубокое чувство не могло исчезнуть просто так, только потому, что он решил переключить внимание на другую женщину. Ведь сама она, Ли, тщетно пыталась побороть любовь к Рику после их свадьбы с Рэйчел.
Но Ли поняла и то, что Рик освободил для нее небольшое местечко в своем сердце. Помня об этом, она вполне сумеет прожить и без любовных признаний.
Но надолго ли хватит у нее сил сдержать собственные слова любви, которые так отчаянно рвутся наружу?
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
После ухода Мэгги Рик заявил о намерении немедленно отправиться в Сан-Антонио за обручальными кольцами. В городе они препоручили Бобби заботам Мэри, чтобы спокойно походить по ювелирным магазинам.