Все его желания - Аля Кьют
— Анж, привет, — вырвал меня из безумия грез голос Бена.
Я с трудом верила, что он поздоровался с моей соседкой. А как же пренебрежительное равнодушие и взгляды сквозь?
Анж стояла недалеко от нашего стола, с подносом, видимо искала свободное место, но столовая была забита.
— Привет, — вежливо ответила она, продолжая сканировать глазами зал.
— Садись с нами, — второй раз за минуту удивил меня Торнтон. — Ребята подвинутся.
Он только зыркнул на одноклубников, и они сразу освободили место и даже придвинули стул.
Анж качнулась на пятках, как будто не верила, но игнорировать больше не могда. Она, как зомби, дошла до стола и села между мной и Гарри.
— Привет, — тихо проговорила она.
Я кивнула, жуя что-то, пытаясь скрыть свою растерянность.
Зачем Бен позвал ее?
Разговор моментально прервался, все уставились на Анж. Я ей не завидовала.
— Не обращай внимания на этих неприятных засранцев, Анж. Они так на всех пялятся, — усмехнулся Торнтон. — Приятного аппетита.
Все засмеялись, хваля Бена за тонкий юмор. Анж тоже заулыбалась. Одна я оставалась на взводе.
Это был очень странный обед. Гарри неожиданно разговорился с Анж. Причем инициатором знакомства был он сам. Оказывается, они оба посещали фехтовальный класс. Анж только начинала, а Гарри был, так сказать, продвинутым пользователем. Я тут же припомнила, как соседка просила как-нибудь взять ее в компанию Торнтона. По случаю.
Ее блестящие глаза и путаная речь выдавали волнение. Она слишком широко улыбалась, разговаривая с Гарри. Кажется, кто-то тут безответно влюблён.
Гарри понравился мне больше всех в клубе. Еще в первый день. Он, конечно, тоже страдал манией величия, но ко мне и к Анж отнесся по-человечески. А не как к насекомым.
— Торнтон, возьмем Анж в охотничий домик?
— А мы все же едем ко мне, да? — насмешливо уточнил Торнтон. — Ты решил этот вопрос, приятель?
— Брось, мы каждый год ездим. Не порти посвящение и погоду.
Гарри подмигнул, а Бен неоднозначно повел плечами. Кажется, ему не очень нравилась эта идея. Спорить он с Гарри не стал и не отказал ему, снова нацепил маску равнодушия.
— Ты доела? — обратился ко мне Торнтон почти спокойно.
Я кивнула и встала из-за стола.
Бен снова вел меня по коридору к аудитории, как каторжную. Он сжимал мое плечо крепче обычного, но уже не так сильно. Мне не было больно. Физически, но в душе поселилась обида.
Я ничего не сделала плохого. Зачем он так со мной?
— Сегодня в шесть в пабе, — бросил Торнтон, отпуская меня у дверей лекционного зала. — Тебя встретит Джонни, проводит.
— Хорошо, — тихо ответила я, уронив голову.
Не хотелось смотреть в его злые глаза.
— Хорошо? Уверена, что поняла хорошо, Кэти? Не Конор, не Алистер, не сама. Ты идешь до паба только с Джонни. Это бариста из кофейни.
— Я не настолько тупая, как кажусь, Торнтон, — выплюнула я, разозлившись из-за его пренебрежения. — Я помню Джонни. У меня лекции до четырех, потом буду заниматься в общем читальном зале.
— Прекрасно. Он встретит тебя без четверти шесть. Хорошего дня.
— Чтобы тебя черти взяли, — процедила я уже ему в спину.
Прикрыв глаза, я длинно выдохнула и только после этого вошла.
Минут через десять ко мне присоединилась Анж. Она сразу начала рассказывать про Гарри. Что видела его много раз на тренировках, что не думала даже с ним знакомиться, а он оказался таким любезным и простым.
— Не обольщайся, Анж, — мрачно оборвала я ее восторги. — Он такой же, как и все. Просто веселый и с кудрями вместо гнезда на голове.
— У тебя все плохо с Торнтоном? Вы поссорились? — тут же проницательно подметила она.
— Я его рабыня. Мы не можем поссориться. Он просто говнюк.
Анж хмыкнула и, наверно, начала бы рассказывать тут чушь про бойфренда, что несла в библиотеке, но пришел профессор. Началась лекция. Она была очень интересной и сложной. Я писала максимально подробно, погрузившись с головой в кельтский эпос и его истоки.
Все было увлекательно и здорово, пока мне не пришло сообщение от Торнтона.
Сними трусики.
Я не верила своим глазам. Он шутит? Как? Когда? Это же несерьезно.
Пока я сходила с ума и паниковала, пришло еще одно смс.
Прямо сейчас, на лекции. Давай, Кэти.
Я осмотрелась украдкой. Все были поглощены речью профессора. Даже Анж, которая сидела рядом, вряд ли заметит, как я спущу трусики и быстро уберу их в рюкзак. Но вот оставаться с голой задницей мне совсем не хотелось. Юбка у меня не такая и короткая, но все равно.
Как только я решила, что сниму трусики после занятия, в туалете, Торнтон написал опять.
Не думай надуть меня, Морковка. Я проверю.
Ублюдок читал мои мысли на расстоянии, что ли?
Еще раз просканировав аудиторию, я быстро приподнялась, зацепила белье и стянула вниз по ногам. Еще мгновение, и трусики спрятались в кармане рюкзака, а я изо всех сил попыталась забыть о Бене и его чёртовых шуточках на грани фола. Каким же нужно быть извращенцем, чтобы придумывать такое постоянно.
После лекции я обрадовалась, что не стала хитрить, потому что Торнтон собственной персоной встречал меня у дверей.
— Ты исполнила мой маленький каприз? — поинтересовался он, обнимая меня за плечи.
— Да. Будешь проверять?
— Обязательно. Где они?
— Рюкзак. Правый карман.
Бен без стеснения открыл кармашек, вытащил кусок кружева и спрятал в карман.
— Извращенец, — буркнула я себе под нос.
— Это не новость, — холодно отозвался он.
Торнтон проводил меня до читального зала, сел со мной рядом.
— У тебя нет других дел? — зло прошептала я, с трудом вынося его