Джуди Спенсер - Рабыни рампы
- Большое спасибо вам за комплимент!
- Но ты достаточно мила, - сразу покончил он со всеми ее возражениями. - И очень приятная, в тебе есть что-то такое, что сразу нравится людям. Я решил только это чуть выпятить, сделать более очевидным.
- И для этого потребовалось унижать меня? - она вскочила, но он схватил ее за руку.
- Карен, тебе нужно научиться владеть своим характером! Неужели ты всерьез думаешь, что я поставлю под угрозу свой фильм только ради того, чтобы тебя как можно больше унизить? У меня нет никакого желания делать это!
- Вы так считаете? - сбивчиво возразила она. - Мне показалось, что вы меня ненавидите.
- Это не имеет никакого отношения к делу, - упрямо отстаивал он свою позицию. - Ты находишься здесь потому, что обладаешь всеми нужными качествами для этого фильма. И я сделаю все, что смогу, чтобы запечатлеть их на пленке.
- Даже если для этого придется манипулировать актерами, словно они бессловесные животные?
- Конечно. Такова работа актера.
Карен рассмеялась.
- Ну знаете, для этого требуется своеобразное искусство.
Молодой режиссер недоуменно пожал плечами.
- Не совсем. Все, что требуется от актрисы, - это привлекательность и очарование, и этого у тебя не отнять.
Карен промолчала, она не была уверена, комплимент это или оскорбление.
- В любом случае я не уверен, что ты будешь удовлетворена как актриса.
- Не буду? - спросила заинтригованная Карен.
- Ты слишком яркая личность. Скорее всего дело кончится тем, что ты уйдешь в какую-нибудь отрасль производства.
- Производства?
- Несомненно. Чем ты занимаешься, кроме театральной деятельности?
- Учусь, - она подумала о чем-то другом, но потом быстро одернула себя.
Он пристально наблюдал за ней, и это от него не ускользнуло.
- О чем ты думала?
- Так, ни о чем, - однако каким-то странным образом слова сами выпорхнули из нее. - Я придумывала различные немые сценки. Все они, конечно, были очень глупые…
- Вот оно, точно! - торжествующе закричал Мэтт. - Писательница!
- Я не писательница, - рассмеялась Карен. - Кроме того, я на самом деле люблю театр.
- Почему?
"Потому, что он представляет золотую возможность целовать и обнимать привлекательных мальчиков нееврейского происхождения"
- Просто так. Люблю и все.
Он кивнул своей нескладной головой.
- Хорошая причина, но только не сейчас. Вряд ли она продержится лет десять.
- Может быть, и вам совсем не захочется заниматься режиссурой, - заметила Карен.
- Может, и нет. Слишком много работы. Я надеюсь стать продюсером, - торопливо признался Мэтт.
Карен рассмеялась.
- Мэтт, это уж слишком. Но у меня сложилось такое чувство, что вы получаете то, чего захотите.
- Посмотрим, - странно улыбнулся он.
- Это все, что вы собирались мне сказать? - Она встала и бросила картонную тарелочку в мусорное ведро.
- Нет, еще одно, - медленно ответил Мэтт. - Я не хотел говорить об этом, но меня постоянно поражает, насколько ненадежно положение актера. Тебя взяли на роль, потому что я тебя выбрал, а я выбрал тебя, потому что ты оказалась наилучшей.
- Вы были правы, - тихо сказала Карен. Именно это и следовало сказать. Неожиданно она слегка зевнула. - Простите, мне пора спать. Спокойной ночи.
Надеюсь, у него все в порядке, подумала Карен, обуреваемая сном, закрывая за собой дверь спальни. Она на самом деле считала Мэтта человеком привлекательным, но каким-то странным. Он не был похож на Гарри, с его смазливой физиономией и южным шармом. Очарование Мэтта было в чем-то другом - он весь состоял из контрастов. Под его неказистой внешностью скрывался живой, изобретательный ум и вкус к бизнесу. Приятный парень, который без колебаний прибегнет к небольшому легкому принуждению ради достижения своих целей. Нет, он совсем не был похож на Гарри. Мэтт мог сделать все, он был олицетворением будущего. А Гарри мог в конце концов легко затеряться в тесной толпе. Он был…
- Эй, ты занята? - раздался за дверью голос Гарри.
- Нет, входи.
Он присел на краешек кровати.
- Ну что, поговорили по душам с режиссером?
- Поговорили? - передразнила его она.
Он шутливо потаскал ее за волосы.
- Не дразнись!
- Кажется, у нас с ним состоялся приятный разговор, - сказала Карен. - Но все же я его до конца не понимаю. По крайней мере мое противостояние не вызывает у него ненависти. Я так думаю.
- Да, вероятно, ты права, - рассмеялся он.
- Что здесь смешного? - спросила она.
- Смешная здесь ты.
Он близко наклонился к ней, так близко, что они почти соприкасались носами.
Она поглядела в сторону.
- Потому что я не представляю собой ничего особенного, - сказала она, понизив голос.
Он поднял ее подбородок, и их глаза встретились.
- Нет, ты вся особенная, и мне очень приятно быть рядом с тобой, - он ласково погладил ее по волосам. Она, придвинувшись к нему еще ближе, закрыла глаза.
Я никогда этого не забуду, поклялась про себя Карен. Я запомню каждый звук, каждое ощущение, каждый привкус, я буду помнить все это до конца жизни, потому что такого может больше никогда не произойти.
Гарри положил свой подбородок ей на затылок. Он продвигал его все дальше, к центру, и она кожей головы чувствовала, как колется его щетина. Если бы она могла умереть вот сейчас, немедленно, в его объятиях, то Карен Блум считала бы, что не напрасно прожила жизнь.
- Ты мне тоже очень нравишься, Гарри, - нежно сказала она.
- Прекрасно, - он поцеловал ее, поглаживая рукой ее затылок. - Ах, как приятно, - прошептал он, - у тебя на губах какая-то сладость.
Да это от моей зубной пасты "Крест", чуть было не выпалила она, но вовремя спохватилась и издала лишь какой-то всхлип.
- Что здесь смешного? - спросил он ее, наклонившись, чтобы поцеловать в шейку. Языком он провел по скульптурно четкой линии ее ключицы, и от этого у нее чуть не перехватило дыхание. Она не смогла сдержать легкого стона и еще крепче прижалась к нему, привлекая его к себе.
Они не заметили, как и когда, слившись друг с другом, оказались в постели. Они лихорадочно целовали друг друга, прикасались друг к другу. Каким-то образом ее блузка полетела на пол. За ней последовал лифчик. Потому что одной блузке скучно, заключила Карен. Гарри на секунду отстранился от нее, стягивая с себя свою майку.
- Гарри… - на секунду она заколебалась, - мне нужно кое-что тебе сказать.
- Не беспокойся, - сказал Гарри, доставая бумажник из заднего кармана. - У меня есть презерватив. - Он извлек небольшой пакетик из фольги, на котором был заметен отпечаток кольца. На нем было написано "Троянец" . Она не знала точно, что это значило, но все же хотела догадаться. Гарри, помахав пакетиком, улыбнулся. - Мой отец всегда меня учил быть готовым, как бойскауты.