Джуди Кристенберри - Влюбленные беглецы
— У тебя здесь очень мило, — сказал Ник.
— Спасибо. Ты только что приехал с Бора-Бора?
— Нет, я возвратился пару дней назад. Хотел позвонить тебе, но мне пришлось посетить наш отель в Хьюстоне, и я решил зайти.
Ник старался вести себя непринужденно, и Джулия попыталась последовать его примеру.
— Как мама?
— Прекрасно. Она чудесная леди, такая же, как ее дочь.
— Спасибо. Ты попросил ее подписать добрачное соглашение?
— Нет, но она сама предложила.
Джулия победоносно посмотрела на него.
— Надеюсь, что ты удовлетворен.
Ник покачал головой.
— У отца едва не сделался сердечный приступ.
— О чем ты говоришь?
— Твоя мать огорчилась, когда узнала, что отец солгал ей.
Джулия насторожилась.
— В чем он обманул ее?
— Отец скрыл, что богат.
— Думаю, что мама была потрясена, узнав, что у него больше денег, чем у нее.
— Джулия, сколько получила твоя мать по страховке?
— Около двухсот тысяч.
Ник улыбнулся.
— Ну, у нас немного больше.
Она вздернула подбородок.
— Стыдно хвастаться деньгами.
— Извини. — Ник явно смутился. — Между прочим, твоя мать этого не сказала.
— Тебе она понравилась?
— Да. И отцу удалось убедить ее принять его деньги.
— Он это сделал? — удивленно спросила Джулия.
— Да. Отец произнес трогательную речь о том, как долго он искал такую женщину, как Луи.
— Я рада, что они счастливы.
— Но это не так.
Джулия вскочила.
— Почему? Что ты сделал, Ник?
— Ты помнишь, что я обещал быть честным?
— Да, конечно.
— Я рассказал им, что ты сопровождала меня, что мы жили в одном люксе в Лос-Анджелесе, что у нас был «свадебный прием» и…
— Ник, неужели ты рассказал им! Ты объяснил, что…
— Я пытался, Джулия. Правда, пытался. Но они настаивают на том, чтобы мы поженились!
У Джулии подогнулись ноги, и она села.
— Что… что ты сказал? — слабым голосом спросила она.
— Они настаивают, чтобы мы поженились. Твоя мать сказала, что порядочные девушки не разъезжают по стране с незнакомыми мужчинами.
Она потрясение посмотрела на Ника и, не выдержав, расхохоталась.
— Ладно, Ник, я понимаю шутки, но ты зашел слишком далеко.
— Неужели?
— Конечно. Мама никогда не сказала бы подобной нелепости.
— По-твоему, она одобрительно относится к тому, что ты путешествуешь с незнакомцами? — Ник скрестил руки на груди и откинулся на спинку дивана.
— Что ты задумал?
— О чем ты, Джулия?
— Почему ты меня дразнишь?
Он наклонился и взял ее руки в свои.
— Просто я боюсь, что ты прогонишь меня, если я буду серьезным. Я никогда не делал никому предложения, трясясь от страха. — Ник нервно засмеялся. — По правде сказать, я вообще никогда никого не просил выйти за меня замуж. Точка.
Джулия смотрела на него, не в состоянии осознать слова Ника. Словно он говорит на древнем языке, которого она не понимает. Возможно, вмешался инстинкт самосохранения, и рассудок просто отключился.
Как бы там ни было, она отняла руки. Ник слишком близко, и ее охватывает страх, что она бросится в его объятия.
— Мысль о том, чтобы выйти за меня замуж, вызывает у тебя такое сильное отвращение? — спросил он.
Неужели он говорит о браке? Значит, она не ослышалась.
— Нет, конечно, нет! — ответила Джулия. — Но для брака есть только одна причина. Она не связана с соблюдением приличий или с расчетом. И тем более с деньгами. — Это только безграничная любовь, подумала она, такая, какую она питает к Нику.
Но он не любит ее.
Джулия яростно заморгала, пытаясь удержать слезы, грозившие хлынуть неудержимым потоком.
— Назови мне эту причину, — потребовал он.
— Ты знаешь ее, Ник. — Не в силах бороться с собой, она дала волю слезам.
— Не надо плакать, любимая. — Ник прижал ее к себе. — Мне не следовало шутить. Просто я боялся, что ты не поверишь мне.
— О чем ты говоришь? — сквозь слезы спросила Джулия.
Он посмотрел ей в глаза.
— Я люблю тебя, Джулия. Очень люблю. И я хочу жениться на тебе и провести с тобой всю оставшуюся жизнь.
Джулия смотрела на него, лишившись дара речи. Ник сделал ей предложение… Он любит ее!
— Ну как, Джулия? Ты выйдешь за меня замуж? — повторил он.
— Ты не шутишь?
— Нет. Я скучаю по тебе с тех пор, как ты села на тот проклятый самолет и улетела от меня. Я даже не хотел ехать на Бора-Бора, но понимал, что мне нужно убедиться в чувствах наших родителей. — Ник рассмеялся. — Знаешь, что сделала твоя мать, когда я представился ей?
— Она обняла тебя, — уверенно ответила Джулия.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что она такая.
— Да, такая же, как ее дочь. — Джулия откликнулась на его поцелуй всем своим существом. — Мне так хорошо с тобой, дорогая!
— Мне тоже. Я скучала по тебе, Ник. И я люблю тебя.
— Когда ты поняла это? — спросил он, стремясь узнать все подробности.
— В ту ночь на большом острове, когда мы ночевали в одной комнате.
— Проклятье! Если бы я догадался об этом, мы могли бы спать в одной кровати.
Джулия шлепнула его по руке.
— Я бы не согласилась! — воскликнула она и, улыбнувшись, добавила:
— Хотя, может быть…
— Жаль, что мы не сможем поужинать одни, — прошептал Ник. — Могли бы наверстать упущенное. — Он крепко прижал Джулию к себе и снова завладел ее губами, приникнув к ним глубоким поцелуем.
Когда она перевела дух, у нее вырвался удивленный вопрос.
— И с кем же мы ужинаем?
— Догадайся!
Джулия затаила дыхание.
— С мамой? Она здесь? Где она?
Ник улыбнулся.
— Они давно ждут нас в отеле.
— Ник, бессовестный! Почему ты сразу не сказал мне?
— Боялся, что ты захочешь повидаться с матерью и не захочешь выслушать меня.
Как будто это могло произойти! — подумала Джулия, обвивая руками его шею.
— Конечно, я взволнована тем, что увижу маму, но больше всего меня радует твое признание в любви.
— Тогда, может, ты хочешь остаться здесь и вместо ужина с родителями заняться любовью?
— Каким бы соблазнительным ни было это предложение, я выбираю ужин. Думаю, что я все же заслужила право пройти к алтарю в белом свадебном платье.
— Так ты выйдешь за меня замуж?
Взволнованная и возбужденная поцелуями Ника, Джулия забыла сказать, что согласна.
— Да, Ник Рэмплинг, я выйду за тебя замуж.
ЭПИЛОГ
— Придется мне разочаровать Ника, — сказала матери Джулия, когда они обедали в особняке Рэмплингов в Хьюстоне.
Луи удивленно посмотрела на дочь.
— Почему, дорогая? Все идет так хорошо! Я не ожидала, что ты захочешь оставить преподавание, но Эйб говорит, что персонал любит тебя, и благодаря частым поездкам с Ником ты уже хорошо знаешь всех служащих.