Марджори Льюти - Однажды встретившись…
— Не мог бы ты заодно купить мне несколько полотенец? — спросила Джози.
— Обязательно, — пообещал он, направляясь к выходу. — До свидания.
Джози проводила Леона легкой улыбкой. Такой милый разговор! Такие теплые слова! Такое сочувствие друг к другу, словно они были супружеской парой! Нет. Они всего лишь друзья. Придется помнить об этом, когда она будет притворяться счастливой невестой сегодня вечером.
Глава восьмая
Джози покружилась перед большим зеркалом в гостевой спальне Леона. Желтая юбка взметнулась игривой волной. О, Джози ни на мгновение не забывала о своем решении обойтись без помощи Леона. Но он сам предложил воспользоваться комнатой и сделал это так мило и очаровательно, что девушка не смогла отказаться.
— Я сейчас закроюсь в своей спальне, приведу себя в порядок, — с улыбкой сообщил Леон. — Не хочешь занять на время сборов свою бывшую спальню? Встретимся внизу в половине девятого. Хорошо?
Джози с благодарностью приняла предложение соседа. Она еще не до конца освоилась с работой душа в своем доме и не хотела в очередной раз бежать к Леону за советом. Кроме того, зеркало в ее спальне было крохотным. Джози не могла отказать себе в удовольствии полюбоваться новым костюмом. Открытый топ ласкал плечи, легкая юбка заканчиваясь чуть выше колен. Действительно великолепный костюм. Только вот немного… откровенный. Джози не привыкла к подобной одежде. В Лондоне она ни за что не купила бы себе столь смелый наряд. Наверное, все дело в присутствии Леона. Неважно. Главное, у нее есть шикарный вечерний костюм!
Джози еще раз критически рассмотрела свое отражение в зеркале. Открытая спина. Низкий вырез. Тонкие бретели причудливо переплетаются на плечах. Останутся ли они на месте, если она сделает резкое движение? Вот будет ужас, если соскользнут! Несколько раз крутнувшись перед зеркалом и взмахнув руками, Джози поняла, что ей ничто не грозит.
Она взглянула на часы. Почти половина девятого. Джози надела нитку жемчуга — подарок матери на совершеннолетие, набросила шифоновый шарф, проверила, на месте ли кольцо. Все в порядке! Завершив гардероб белыми босоножками, девушка подхватила сумочку и вышла на лестницу.
Леон ожидал ее на террасе. В белом смокинге, подтянутый и улыбающийся, он выглядел таким красивым, что у Джози замерло сердце.
— Ты вовремя, — сказал он, рассматривая соседку. Его глаза блеснули, скользнув по ее груди. — Ты выбрала отличный наряд для теплого летнего вечера.
Джози подозрительно взглянула на Леона. Опять он издевается над ней! Но Леон подарил ей невинную улыбку и добавил:
— Никогда не видел таких очаровательных молодых девушек!
Джози присела в шутливом реверансе.
— Спасибо, сэр! — Всего лишь друзья, напомнила она себе. Всего лишь друзья! Что же, вечер начинается хорошо.
Приподнятое настроение не покинуло Джози и в автомобиле. Леон медленно вел машину по извивающейся дороге вдоль побережья. Девушка рассматривала деревеньки, приютившиеся у больших бухт, и лазурное море с белыми парусами яхт. Солнце садилось в горы за их спиной, заливая небо разноцветными красками. Джози с восхищением запоминала прекрасные оттенки коралла и золота, янтаря и персика, зеленого яблока и бледной голубизны.
— Запоминаешь цветовую гамму для будущей работы? — спросил Леон, бросив быстрый взгляд на девушку. Джози нахмурилась. Леон читает ее мысли. Опасное умение! Он усмехнулся. — В Монте-Карло закат сражается с огнями рекламы и, увы, проигрывает. Там ты не увидишь ничего подобного. Так что наслаждайся.
Она вздохнула.
— Потрясающе, правда?
— Потрясающе, — эхом повторил Леон, взглянув на обнаженное плечо девушки.
От неожиданности Джози залилась краской и не придумала, что ответить.
Через пару минут Леон объявил:
— Мы почти приехали. Сейчас нырнем в туннель, который приведет нас к казино. Монте-Карло занимает очень маленькую территорию, и властям приходится строить высотные здания и подземные комплексы.
Первое, что увидела Джози, когда они выехали из туннеля, было настоящее зарево огней.
— Казино там, — махнул рукой Леон. — Мы встречаемся с Каролиной на улице, в двух шагах отсюда. Выйдешь сейчас или поедешь со мной на стоянку?
— Пожалуй, я с тобой, — быстро ответила Джози. Она понимала, что глупо волноваться из-за встречи со старой знакомой Леона. Но ее не покидало чувство, словно она играет в пьесе, не зная роли.
Леон въехал на подземную автостоянку. К удивлению Джози, машин было совсем немного.
— О, серьезные игры начинаются в Монте-Карло не раньше полуночи, — объяснил Леон. — И длятся до утра.
— Мы здесь будем так долго? — с легким испугом спросила Джози.
— О, нет. Если, конечно, ты не собираешься просадить все свои деньги в игровых залах, — улыбнулся Леон.
Он обошел вокруг автомобиля, чтобы открыть ей дверцу. Джози скользнула наружу. Но вместо того чтобы протянуть девушке руку, Леон внезапно обнял Джози за талию и притянул к себе. Всего лишь друзья, напомнила себе Джози, мы всего лишь друзья! Она попыталась отстраниться. Леон, однако, и не думал отпускать ее. Наоборот, он сильнее сжал руки.
— Что с тобой, Джози? — Она не видела его лица в тусклом свете фонаря, но не сомневалась, что на чувственных губах Леона играет дразнящая улыбка. — Неужели ты забыла? Мы собираемся пожениться!
— В этом году, в следующем году, через какое-то время, никогда. — Голос Джози дрогнул, когда она произносила последнее слово.
Леон мягко погладил девушку по спине.
— Никогда не говори «никогда», — прозвучал его глубокий голос над самым ухом Джози.
— Я не знала, — пробормотала Джози.
— Хорошо, будем считать, что я дал тебе важный совет. Никогда не говори «никогда», — повторил Леон, наклоняясь к ней. Он быстро коснулся ее губ. — Особенно сегодня вечером.
Только сегодня вечером, поправила Джози, и ее волнение неожиданно улеглось. Теперь она точно знала, что справится со своей ролью. У нее хватит способностей изобразить счастливую невесту. Сегодня вечером, думала Джози, шагая рядом с Леоном к казино, я позволю себе помечтать. Так будет легче.
Вскоре они подошли к знаменитому казино. Леон, замедлив шаги, заявил:
— Оно всегда напоминало мне покрытый глазурью свадебный пирог.
Они остановились на площади перед самым невероятным зданием в мире. Целое море цветов покрывало безупречные лужайки, разделенные прудиками и протоками. И даже вода была усеяна водяными лилиями, свернувшими лепестки в преддверии ночи. От здания казино во все стороны разбегались дорожки, обрамленные экзотическими кустарниками и карликовыми деревцами. Архитектор не экономил, создавая из казино восьмое чудо света. Джози, как зачарованная, рассматривала все, не в силах двинуться дальше. Она видела фотографии этого места в путеводителе, но реальность оказалась намного удивительнее. Ее взгляд устремился на сверкающий фасад, освещенный прожекторами, на огромные окна первого этажа и статуи морских божеств с трезубцами в руках, на декоративную линию крыши с башенками и филигранными зубчиками, на бронзовых ангелов по обе стороны великолепных часов.