Даниэла Стил - Вдали от дома
— Я не знал, что ты принимаешь пилюли, — заметил Адам. — Но вы молодцы, что решили предохраняться.
— Да, и я была просто в восторге от предусмотрительности Мэта. Конечно, в то время считала, что он заботится обо мне.
Даже принимая во внимание склонность Сюзан излишне драматизировать что бы то ни было, по продолжительности ее ссоры с Мэтом Адам понял: случившееся между ними гораздо серьезнее обычных размолвок.
Сюзан сложила руки на коленях и сказала, глядя на них:
— Оказалось, что он заботится вовсе не обо мне. Он просто хотел узнать, что значит заниматься любовью без резинки. Он даже не спрашивал меня, просто делал вид, что надевает резинку, а на самом деле обходился без нее.
Она заморгала, придерживая зубами дрожащую нижнюю губу.
— Господи, а я настолько потеряла голову, что опомнилась совсем недавно. Можно подумать, мне было трудно отличить, надета на нем резинка или нет!
— Вероятно, ты слишком увлекалась происходящим. — Адам еще слишком недавно был в возрасте Мэта и потому помнил, какую тупость вызывает выброс тестостерона. Тем не менее он пришел в ярость, узнав, какой опасности Мэт подвергал Сюзан и как играл на ее чувствах.
Когда Сюзан подняла голову, ее глаза были наполнены слезами.
— И теперь я не знаю, что делать. Мне так плохо без него! Но больше я никогда не смогу доверять ему, и никому другому. — Она закрыла лицо ладонями. — Как он мог так поступить со мной? Ведь он знал, что стало с Джейсоном, помнил, как я отношусь к нему! Мы часто говорили об этом…
— Что он сказал, когда ты обнаружила обман?
— По его мнению, я сделала из мухи слона. Он сказал, что это неважно — ведь никто из нас не спит ни с кем другим, так что можно считать нас супружеской парой.
— А ты?
— Ответила, что мне известно о стриптизерке, которую друзья Мэта пригласили на его день рождения.
Адам еле слышно присвистнул. О стриптизерке он слышал впервые.
— Разумеется, он поклялся, что ничего не было, — продолжала Сюзан.
— И ты ему не поверила?
— Хотела бы я поверить! Но если он врал про резинки, откуда мне знать, может, врет и сейчас? Джейсон тоже доверял этому Тони, и ты знаешь, чем это кончилось.
— Ты уже говорила с отцом?
— Нет.
— Но ты обязательно должна поговорить с ним, — настаивал Адам.
— Он убьет Мэта.
— Тебе надо пройти тест, Сюзан. И Мэту тоже. И не по одному разу.
— Знаю, — тихо подтвердила Сюзан. — Потому я и разыскала тебя. Я надеялась, что ты возьмешь меня с собой в следующий раз, когда повезешь Джейсона в Сан-Франциско. Я могу сдать кровь в клинике, и никто об этом не узнает. Ты же знаешь, стоит мне пойти на тестирование здесь, и отец узнает обо всем, не успею я шагнуть за дверь.
— А как же Мэт?
— Это его проблемы.
Ощущая внезапную, ошеломляющую усталость, Адам сел и провел ладонями по лицу, пытаясь решить, что теперь предпринять.
— Понимаю, ты злишься на Мэта, — наконец произнес Адам, — и совершенно справедливо, но узнать, заражен ли он, сейчас гораздо важнее, чем выяснять отношения.
— О чем ты?
— По-моему, мы должны взять Мэта с собой.
— Ни в коем случае! Я не смогу просидеть с ним в одной машине всю дорогу до Сан-Франциско!
— Неужели ты думаешь, что, если он пойдет сдавать кровь здесь, никто ничего не сообразит и не передаст новость твоему отцу?
— Пусть едет в Юкаю. Там никто не установит связь между ним и мной.
— А если он решит, что ему наплевать, даже если об этом узнают? Я понимаю, почему ты хочешь сохранить секрет, но зачем это нужно ему?
— Затем, что он любит меня, — дрогнувшим голосом возразила Сюзан.
Адам взял ее за руку.
— Возможно, тебе следует найти способ забыть о ссоре, Сюзан.
Сюзан вспыхнула, вскинув голову.
— Пусть мне недостает Мэта, но я не прощу его, даже если он проползет до самого Сан-Франциско на четвереньках!
— Я говорю совсем о другом, Сюзан. Вы с Мэтом живете в одном городе, у вас есть общие друзья… — Невольно Адам вспомнил, каким растерянным выглядел Мэт в ресторане и потом, когда принес корзину для пикника. Теперь Адам понял, в чем дело. — Послушай, через месяц ты даже поступишь в тот же колледж, где учится Мэт! Что ты станешь делать — переходить на противоположную сторону улицы каждый раз, завидев его? Ты и в самом деле хочешь настолько зависеть от него?
— Я боюсь, что, если окажусь рядом с ним, я… — Сюзан беспомощно развела руками. — Неужели можно любить и ненавидеть одного и того же человека?
Сюзан пришла к Адаму в поисках ответов, но все, что он ей мог предложить, — очередные вопросы.
Миранда уже в третий раз подъезжала к дому Адама, а он все не возвращался. Она коротала время, заходя в магазины Мендосино, даже купила костюм, настолько отличающийся от вещей, которые носила прежде, что теперь сомневалась, отважится ли когда-нибудь надеть его.
Миранда не принадлежала к числу «милашек». Тонкие муслиновые юбки и блузки с открытыми плечами годились для более молодых и легкомысленных особ. И все-таки Миранда была вынуждена признаться, что ей нравится женщина, глядящая из зеркала в ее комнате. В ней появилась живость, которую Миранда не видела гораздо дольше, чем ей хотелось бы. Внезапно у нее возникло чувство, что этой живостью она обязана скорее Адаму, чем костюму.
Миранда еще раз объехала вокруг дома Адама, владелец которого так и не появлялся, и уже возвращалась к шоссе, когда испытала неожиданное желание навестить Джейсона. Обычно она ни к кому не являлась без приглашения — подобная выходка была бы просто немыслима в кругу ее друзей, по крайней мере, прежних друзей. Но ее нынешние знакомые были совсем другими. Миранда с трудом верила, что Джейсону по душе неожиданные визиты, но инстинктивно чувствовала, что он был бы рад увидеть ее.
Опомнилась она тогда, когда остановилась у дома Джейсона, и теперь сидела в машине, пытаясь решить, что делать. Уехать, не заходя в дом, оказалось не так-то просто. Что, если Джейсон уже заметил ее? Чем объяснить столь эксцентричный поступок?
К действию ее подвигло то, чего прежняя Миранда не заметила бы или не удосужилась заметить: мириады цветов, отделяющие ее от входной двери, были отражением внутреннего мира живущего здесь человека. Они приветствовали гостью.
Самые обычные цветы — петунии, маргаритки и ноготки — причудливо сочетались с экзотическими растениями, незнакомыми Миранде. По пути к крыльцу она то и дело останавливалась, любуясь цветами, вдыхая их ароматы и прикасаясь к бархатистым лепесткам.
Дверь открылась прежде, чем она успела постучать.