Kniga-Online.club

Айрис Денбери - Легенда Роскано

Читать бесплатно Айрис Денбери - Легенда Роскано. Жанр: Современные любовные романы издательство ЗАО Изд-во Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пока Алессандро рассказывал легенду, наступили сумерки. Тишину нарушало лишь пение цикад, кваканье лягушек в пруду да шорох листвы. В этой атмосфере кто угодно мог поверить в любую историю о привидениях и чувствовать рядом, в сгущавшихся тенях, присутствие призраков давно умерших бандитов, жаждущих мщения.

На следующее утро, когда они выезжали из Санлари, Алессандро и его падчерица поменялись в машине местами. Теперь Мирелла сидела за рулем, а отчим ворчал на нее, когда она закладывала крутой вираж или ехала на большой скорости по самой кромке ущелья. Дорога, пролегавшая через густой лес, продолжала взбираться вверх. Иногда в просветах между деревьями были видны остроконечные контуры гор.

— К вечеру доберемся до Лакони, — сказала Мирелла Кэтрин. — Там ты сможешь увидеть интересные шали и ковры.

Целью этой поездки для Кэтрин было попасть на выставку в Сассари, и она сомневалась, что может себе позволить купить что-то по пути. И все же девушка решила, что не должна упускать возможность познакомиться с ремеслами этой части острова.

Лакони был едва ли больше деревни с желтыми, зелеными и розовато-лиловыми домиками, но в нем оказались железнодорожная станция и гостиница. На маленькую станцию только что прибыл поезд — оттуда вышли три монахини и два старика с белыми бородами и в черных вязаных колпаках с помпонами.

— Взгляни, Кэтрин, — быстро прошептала Мирелла. — Эти мужчины — пастухи с горы Дженардженту. На них национальные костюмы, передаваемые из поколения в поколение. Сейчас такую одежду никто не носит.

Кэтрин с интересом рассматривала этих осанистых хранителей традиций, одетых в просторные белые блузы с длинными рукавами и белые мешковатые штаны. Их талии обхватывали юбки, похожие на килты шотландских горцев.

— Зимой они ходят так же, только набрасывают на плечи овечьи шкуры, — пояснил Алессандро. — На горе очень холодно.

— У нее такое красивое имя, — сказала Кэтрин, — Серебряные ворота.

Она оставила Алессандро и Миреллу в гостинице, а сама направилась посмотреть местную церковь. На обратном пути она заметила, что во дворе соседнего дома появились ковры. Видимо, каким-то образом всем стало известно о прибытии в городишко иностранки, которая может что-то купить.

В дверном проеме стояла старая морщинистая женщина. Увидев, как Кэтрин перебирает ковры, определяя их качество, она заковыляла в ее сторону. Кэтрин уже научилась торговаться и теперь предложила невероятно низкую цену, а затем пошла на компромисс, заплатив не так уж и много. Она выбрала один ковер в коричневых и оранжево-желтых тонах — его можно было повесить на стену или использовать в качестве покрывала на кровать.

Вернувшись в гостиницу с рулоном в руках, Кэтрин подошла к стойке портье, чтобы взять свой ключ, и в темном прохладном холле услышала голос Миреллы. Девушка, очевидно, говорила по телефону. Кэтрин совсем не имела желания подслушивать, хотя не могла не уловить несколько слов, из которых поняла, что Мирелла спрашивала, уехал ли кто-то. Связь была, видимо, не очень хорошей, так как итальянка несколько раз переспросила: «Вы уверены, что он уехал?»

Кэтрин взяла свой ключ и поспешно убежала наверх. Она вспомнила, что и прошлым вечером Мирелла звонила из гостиницы в Санлари. Возможно, она хотела узнать, где их должен встретить Энрико.

На следующее утро Мирелла медлила с отправлением в путь, и Алессандро громогласно заявил, что, если она не согласна немедленно сесть в машину, они с Кэтрин уедут без нее.

— Мне все равно, — засмеялась Мирелла. — Я найду другой транспорт.

— На спине осла тебе будет гораздо удобнее, чем в машине, — вспылил отчим. — Если мы не выедем сейчас же, ночью заблудимся в горах.

Но Мирелла упорно продолжала тянуть время, находя один предлог за другим. То она оставила свою пудреницу в спальне, то забыла дать чаевые официанту, то не успела рассмотреть какие-то цветы в комнате отдыха гостиницы и страстно желает узнать их название. Когда же, в конце концов, обнаружилась настоящая причина ее медлительности, Кэтрин одновременно и удивилась и встревожилась. Устав сидеть в машине в ожидании Миреллы, она вышла прогуляться по дорожке у гостиницы и увидела подъехавший автомобиль. Нет, подумала она, это не может быть Райан — на острове полно таких же машин, как у него. Но вскоре все ее сомнения улетучились: это оказался действительно он. Итак, Мирелла ждала его приезда. Кэтрин в этом не сомневалась и не верила, что его появление здесь было случайным.

— Вы, очевидно, не помните меня, — сказал ей Райан с насмешливым поклоном, и только тут она поняла, что стоит, открыв рот, и смотрит на него во все глаза.

— У меня есть смутное подозрение, что мы раньше где-то встречались с вами, — ответила она холодно.

Может быть, Мирелла с радостью пригласила его присоединиться к ним в пути, но Кэтрин не собиралась оказывать ему радушный прием. Поездка с Миреллой и Алессандро была для нее своего рода передышкой, во время которой все ее мысли сосредоточились на делах галереи и на красотах постоянно меняющегося ландшафта острова. Через некоторое время она бы смогла забыть то странное чувство тревоги, которое возникало у нее в обществе Райана. Теперь же их дружное трио превратилось в квартет с острыми краями.

Когда из гостиницы вышли Алессандро и Мирелла, их реакция была такой, как и ожидала Кэтрин.

— Для меня сюрприз, что у вас именно сегодня дела в этом городе, — заявил раздраженно Алессандро. — Но, к сожалению, мы немедленно должны ехать и не сможем остаться здесь с вами.

— Сюрприз, конечно, — проворковала Мирелла, радостно улыбаясь Райану, — но один из самых приятных.

«Сюрприз, как бы не так!» — подумала Кэтрин. Но Мирелла не собиралась признаваться в своей хитрости.

— Мы задумали эту поездку ради Кэтрин, — продолжал журчать голос итальянки. — Иначе она не увидела бы, как прекрасен наш остров, и думала бы, что он весь состоит из угольных шахт.

— У меня сложилось совсем иное представление о нем, — возразила Кэтрин.

— Поехали, мы больше не можем задерживаться, — нетерпеливо вмешался Алессандро и направился к машине. Кэтрин последовала за ним.

— Чао! — бросила она Райану.

После пяти минут ожидания в машине Алессандро раздраженно спросил:

— Что, идет, наконец, эта девчонка или нет?

Но в эту минуту мимо них проехал автомобиль Райана, и Мирелла помахала им рукой, высунувшись из окошка. «Отлично, — сердито подумала Кэтрин, — меня это вполне устраивает».

Дорога штурмовала горы, и в просветах между деревьями девушка видела железнодорожные рельсы, идущие почти параллельно, а иногда и выше, на кажущихся ненадежными уступах скалы. Алессандро остановился на ленч в Аридзо, но Миреллы с Райаном нигде не было.

Перейти на страницу:

Айрис Денбери читать все книги автора по порядку

Айрис Денбери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Легенда Роскано отзывы

Отзывы читателей о книге Легенда Роскано, автор: Айрис Денбери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*