Как проиграть в любви - Сара Ней
Он смеется.
— Никто не будет пытаться вырвать тебя за волосы. Это смешно.
Я качаю головой.
— Ты так думаешь, да? Винни встречается с парнем, которого все зовут Новичок, а он президент своего братства. Однажды, когда они были в баре, какая-то девчонка схватила ее за хвост и дернула — чуть не вырвала наращенные волосы.
Даллас снимает крышку с тортеллини.
— Никогда не слышал, чтобы девушка физически нападала на другую девушку из-за того, с кем та встречается.
— То, что ты никогда об этом не слышал, не значит, что этого не происходит.
Кажется, он размышляет над этим, открывая дверцу микроволновки, засовывает контейнер внутрь и ставит его на разогрев на одну минуту. Даллас прислоняется к стойке, повторяя мою позу, и наблюдает за мной.
— Давай так: если кто-то сделает тебя мишенью, мы с этим разберемся. Или ты можешь все закончить.
Мне нравится, что он говорит «МЫ», а не «ОН», как будто я не смогла бы справиться с подобной ситуацией самостоятельно.
Я выпрямляюсь.
— И еще, я бы хотела поговорить с тобой кое о чем.
— О чем?
— Причина, по которой я собираюсь согласиться на эту твою дурацкую идею. Что, кстати, глупо.
— Ты думаешь, что это глупо? Я сообщу своему агенту.
— Пожалуйста, сообщи. — Я киваю. — В любом случае. Причина, по которой я соглашаюсь на все это, в том, что я думаю, что нужна тебе.
Даллас кривит лицо, поворачиваясь, чтобы достать контейнер из микроволновки, когда таймер сработал.
— Я думаю, уже установлено, что ты мне нужна.
— Да, но не так, как ты думаешь, что я тебе нужна. — Вздергиваю подбородок вверх, чувствуя, как на меня накатывает волна самоуверенности. — Я собираюсь научить тебя быть приличным человеком.
Парень-легенда перестает перемешивать тортеллини, чтобы резко взглянуть на меня, хмурые морщины омрачают его красивое лицо.
Вот, я сказала это. Он красивый — теперь вы счастливы?
Ух.
— Ты думаешь, я не приличный человек? — ворчит он, набивая рот и разговаривая вокруг тортеллини. — Разумеется, это не так.
— Может быть, это было немного грубо. Я имела в виду, что ты из тех парней, которые могли бы подойти к совершенно незнакомой девушке и порвать с ней.
— Я не из тех парней, кто мог бы это сделать. Я из тех, кто это сделал, — уточняет он, как будто вопрос нуждался в уточнении.
Я вздыхаю.
— В том-то и дело. Ты не можешь заниматься подобным дерьмом.
— Не могу? — Он жует. — Почему?
— Потому что это… — Я в растерянности. — Это… неправильно.
— Почему неправильно? Я помогал другу.
Помогал другу.
Уф.
Возможно, он помогал другу, но когда целью этой помощи была я? Хреново.
Очень хреново.
— Думаю, что никто никогда не говорил тебе думать, прежде чем говорить.
— Конечно, говорили. — Он кивает. — Множество людей.
Он такой лжец. У меня такое чувство, что в детстве ему сошло бы с рук убийство.
— Назови хоть одного человека, который сказал тебе думать, прежде чем говорить.
Даллас кривит лицо, придумывая ответ.
— Моя бабушка.
— Я тебе не верю.
Этот парень просто невероятен.
Чтобы занять себя, я приподнимаюсь и сажусь на стойку.
Я оглядываюсь вокруг, осматривая квартиру.
На кухне тоже порядок. В раковине только одна миска и ложка. Тостер на столе, но крошек нет. Кофейник.
Бытовая техника устаревшая и желтая — оттенок, который был популярен лет пятьдесят назад, но она явно работает и не нуждается в замене. Кроме того, парням из колледжа нет никакого дела до цвета плиты и посудомоечной машины, в отличие от девушек.
Внезапно входит один из братьев — думаю, это тот самый, с которым меня познакомили раньше, потому что на нем та же рубашка, но ведь у него есть близнец?
— Что вы двое делаете? — Он роется в корзине на холодильнике. Вытаскивает пакет с чипсами, разрывает его и засовывает одну чипсину в рот.
— Даллас был голоден.
Он кивает.
— Вы не против, если у меня будет компания?
Вилка Далласа останавливается на полпути ко рту.
— Что за компания?
— Соседские девушки.
Даллас стонет.
— Я против. — Отставляет контейнер. — Я очень сильно возражаю. Я хочу лечь спать пораньше. Не хочу всю ночь слушать, как они фальшиво смеются над твоими дурацкими шутками.
— Соседские девушки?
Он закрывает контейнер крышкой.
— Да, соседские девушки. Они как мухи на дерьме, постоянно жужжат вокруг.
— Ну, не похоже, что вы двое собираетесь развлекать меня. К тому же, они совсем рядом — мне даже не нужно их подвозить.
Как удобно.
Дрейк изучает меня.
И при этом морщит лицо.
— Странно, что вы двое общаетесь, — говорит он. — Учитывая, что вы терпеть друг друга не можете.
— С чего ты взял, что мы друг друга не переносим? — спрашиваю я. — Даллас потрясающий.
Они оба смеются.
— Полный бред. — Дрейк запихивает в рот горсть чипсов.
— Конечно, мы нравимся друг другу, — говорит Даллас. — Посмотри на нас, мы прекрасно ладим.
— Это то, что вы постоянно говорите себе?
Даллас кивает.
— Да.
— Ну. Я возвращаюсь наверх. Крикни, когда девочки придут.
Он наклоняет голову, прежде чем выйти из комнаты, — стереотипное южное приветствие, которое я нахожу очаровательным и милым.
— Только через мой труп я дам ему знать, когда придут эти охотницы за бутсами… — бормочет Даллас.
Я скрещиваю руки.
— Он поднял хороший вопрос. Если мы не можем убедить твоего брата, что нравимся друг другу, то как мы убедим кого-то еще?
— Потому что люди верят в то, во что хотят верить, потому что это то, во что мы говорим им поверить.
Что? Еще раз?
— Это имело смысл? — Я складываю слова в своем мозгу, даже загибаю пальцы, как будто это математическая задача. — А?
— Это имело смысл, поверь мне.
— Ну, твой брат прав. У нас нет химии, чтобы провернуть такое.
Даллас выглядит оскорбленным.
— У нас нет химии, чтобы провернуть это? — повторил он. — С каких это пор у меня нет химии?
— Я сказала, что у нас нет химии. Я говорю в сексуальном плане — да, мы нормально ладим, но это не значит, что я хочу трахнуть тебя.
У него отвисла челюсть.
— Ты не хочешь трахнуть меня?
— О, пожалуйста. Не каждая девушка хочет кувыркаться в твоих простынях. Дай мне передохнуть. — Я фыркаю так громко, что его глаза расширяются. — Ты уже знал это.
Или нет.
— Может, нам стоит потренироваться симулировать?
— Симулировать что?
— Я только что сказала тебе — химию. Тебе не кажется, что мы должны хотя бы выглядеть так, будто увлечены друг другом? Хоть немного?
Даллас смотрит на меня, переминаясь с ноги