За пределами последствий (ЛП) - Ромиг Алеата
ГЛАВА 10
Конец апреля 2017
Тейлор
— Если вам нужно это сделать, значит, вы поступаете правильно.
Кэти Валентайн
Многие небольшие города и округа Миннесоты пережили тот же общенациональный кризис. Многообещающие молодые умы не горели желанием оставаться; они хотели гламура больших городов. В Миннесоте это был бы Миннеаполис или Сент-Пол. Небольшой городок Оливия, штат Миннесота, ничем не отличался. Расположенный на пересечении автомагистралей 71 и 212, Оливия прославился своим титулом «Кукурузная столица мира». На самом деле дружелюбные жители Оливии были полны решимости выжить, несмотря ни на что, и при этом они открыто приветствовали новых жителей. Обладая сильным чувством товарищества и средним уровнем дохода населения в размере чуть более тридцати пяти тысяч, Оливия была не только хорошим местом для жизни, но и отличным местом, где мог запросто исчезнуть человек с большим выходным пособием.
Тейлор никогда не встречала Патрицию, но она провела свое собственное расследование. Она знала все, что рассказал ей Фил, и, поскольку принципом её работы было делать всё возможное и невозможное, она знала немного больше. У службы безопасности «Роулингс» были вопросы, они хотели получить ответы, и они не хотели ждать, пока их предоставит ФБР. Была ли Патриция просто утомлённая от работы сотрудницей, которая возлагала большие надежды на свои отношения с боссом, или ее мотив был более зловещим? Целью Тейлор было узнать больше о мотивации, стоящей за рассылкой Патриции, через интеграцию в общество Оливии и, по сути, в новую жизнь Патриции.
В поисках идеальной возможности было решено, что Тейлор сыграет роль внучки пожилой пары, которая жила недалеко от Оливии. Они были относительно новичками в этом районе и проводили зимы в тепле Аризоны. В настоящее время они все еще жили к югу от Феникса. Мистер Таунсенд, джентльмен, которого Тейлор назвала своим дедушкой, в свое время занимался врачеванием. Поскольку большинство жителей города знали прошлое Таунсендов, когда Тейлор вошла в местную юридическую фирму, чтобы обсудить сделку с домом ее бабушки и дедушки, никто ничего не заподозрил.
С распущенными длинными вьющимися каштановыми волосами, в джинсах и футболке вместо обычного костюма, Тейлор выглядела по меньшей мере на пять лет моложе и действительно напоминала внучку Таунсендов. Было время в маленьком городке Америки, когда такой обман был бы невозможен. Однако, даже обладая чувством общности, в современном эгоцентричном мире люди были готовы принимать вещи за чистую монету. Кроме того, благодаря расследованию Тейлор и источникам Фила, она была хорошо осведомлена обо всем, что должна знать внучка Таунсендов, и имела убедительные документы, чтобы доказать это.
После переезда в Оливию Патриция взяла псевдоним Мелисса Гаррисон. Мелисса работала в небольшой адвокатской конторе «Джефферсон Даймонд», расположенной в неприметном магазине на Мейн-стрит. Большая часть Оливии находилась на Мэйн-стрит или в пределах одного или двух кварталов в любом из направлений. Войдя в магазин «Даймонд», Тейлор пришла к выводу, что офис мистера Даймонда состоит из приемной с большим круглым столом и отдельных офисных помещений, в которые можно попасть через двери из центральной комнаты. Обшитые панелями стены и виниловые стулья были приветом из 1970-х годов и очень сильно отличались от офиса Патриции в штаб-квартире компании «Роулингс» в Айова-Сити.
Спустя несколько минут разговора с офис-менеджером, которая представилась как Ами, Тейлор впервые увидела Патрицию. Их подозреваемая едва заметила Тейлор, когда несла коробку с документами из одной комнаты в другую. Хотя Патриция выглядела не совсем так, как на фотографиях, Тейлор сразу узнала ее. Ее фигура и черты лица остались прежними, а вот прическа изменилась. Ее волосы больше не были длинными и каштановыми. Патриция щеголяла с короткой стрижкой, волосы были окрашены в темно-бордовый цвет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вскоре после ее разговора с Ами между ними завязалась своего рода дружба. Тейлор уже собралась уходить, как намеренно вскользь упомянула, что осталась одна в доме своих бабушки и дедушки, на что Ами сказала:
— О, ты не можешь находиться там одна всю ночь. Почему бы тебе не остаться в городе и не поужинать с нами?
Тейлор скрыла свое воодушевление. Это была прекрасная возможность узнать больше о Патриции.
— Ну, я не уверена…
— Ерунда, мы все по пятницам тусуемся в пабе на Майне. Там есть бильярд и дартс. Там танцпол… — Ами наморщила нос и лоб. — …Но здесь никто не танцует. Если вам нужны такие клубы, вам нужно ехать в Миннеаполис.
— Вы уверены, что я не помешаю? — спросила Тейлор. — Я не хочу мешать рабочим разговорам.
— Мел? — крикнула Ами в сторону задней комнаты. — Мы разговариваем о делах в баре?
Патриция покачала головой, выходя из дверного проема и вытирая руки о свои черные брюки.
— Нет. Это наше время, чтобы расслабиться.
— Вы все идете? Как много вас здесь работает?
Патриция ответила:
— Нас трое, четверо, если Джефферсон пойдет, но я не думаю, что Дженис поддерживает всё это. Он ходил всего лишь дважды с тех пор, как я здесь работаю.
— Джефферсон? О, мистер Даймонд, — произнесла Тейлор, играя свою роль. Говоря о своем боссе, используя его имя и упоминая его жену, Тейлор задалась вопросом, положила ли Патриция глаз на своего нового босса, как и на своего старого. Если это так, судя по обстановке в юридической фирме, это было бы значительное понижение рейтинга в сравнении с Энтони Роулингсом.
— Что ж, — продолжила Тейлор, — мне нужно сделать еще кое-что для бабушки и дедушки. Могу ли я с вами встретиться?
— Конечно, — ответила Ами. — Обычно мы идем домой, переодеваемся в джинсы и встречаемся там около 18:30. Мы займём для тебя местечко.
Радость Ами была заразительной. Если бы Тейлор действительно была внучкой Таунсендов, она бы с удовольствием навещала ее и проводила с ней время. Как бы то ни было, чрезмерная болтовня Ами была подтверждением информации, которую Тейлор уже знала, что юридическая фирма закрывалась в 17:00. Поскольку было уже почти 15:00, у Фила было два часа, чтобы установить наблюдение в арендованном доме Патриции.
Выйдя на старомодную улицу, Тейлор с отвращением посмотрела на полоски батареи на экране своего телефона, пытаясь позвонить Филу. Только, когда она села в машину и поехала в сторону арендованного дома Патриции, у нее появилось достаточно заряда, чтобы сделать звонок. Как могли эти люди справляться с таким? — удивлялась Тейлор. Затем, вспомнив старомодный громоздкий телефон, который она видела на столе Ами, она решила, что, возможно, они пользовались не только сотовыми телефонами, как большинство людей в цивилизованном мире.
— Это она, — сказала Тейлор, когда Фил ответил.
— Мы и так это знали.
— Мы предполагали, но теперь я уверена на сто процентов. У тебя есть два часа до того, как у нее закончится рабочий день.
Фил рассмеялся.
— Я всё сделал. Оборудование установлено, как в ее доме, так и в машине. Позже я вернусь в юридическую контору и поставлю там несколько штук.
— Вы нашли что-нибудь в ее доме?
— Ничего такого, что я хотел бы обсудить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Тейлор не понравился его ответ, но время научило ее, что Фил поделится информацией, когда будет готов, и ни минутой раньше. Пытаясь облегчить собственное беспокойство, она заговорила:
— Ами была достаточно любезна, чтобы пригласить меня присоединиться к ним за ужином.
— Тебе даже не пришлось напрашиваться?
— Нет, все произошло естественным путем. Я также удостоверилась, что все женщины в фирме выбираются в бар вместе в пятницу вечером, чтобы расслабиться. Из того, что Мелисса… — Она подчеркнула псевдоним. — …сказала, что Джефферсон Даймонд обычно к ним не присоединяется. Я постараюсь узнать его местонахождение во время ужина и напишу тебе.