Холли Джейкобс - Однажды это случится
— Расскажи мне о своих родителях.
— Они… — Таннер пожал плечами. — Они очень занятые люди. Мой отец умело реорганизовал наше правительство. Он заставил его, несмотря на отчаянное сопротивление, соответствовать современному уровню развития. Моя мать тоже все время в делах.
— А какое место в семье занимаешь ты?
— Я наследник. У меня есть обязанности и обязательства. В нашей семье есть только обязанности и обязательства.
— А как же любовь? — тихо спросила Шей.
— Да, — медленно начал Таннер. — У нас не принято демонстрировать чувства. У нас официальные отношения.
— Ты говоришь об этом так, будто сожалеешь, — тихо сказала Шей.
Таннер продолжал:
— Вот почему я решил жениться на Паркер. Я видел, какая атмосфера была у нее в семье, и хотел того же для моих детей. Ты тоже выросла в атмосфере любви.
— У Паркер и меня было разное детство, — заверила его Шей.
— Но у вас обеих были родители, которые вас любили.
Шей взяла его за руку, и они вот так молча сидели какое-то время. Двое людей, которым просто приятно быть вместе.
— Ты знаешь, моя мать желала только одного: чтобы отец снова был с нами. Я думаю, ей не хватало его до самой смерти. Я хотела подарить ей целый мир, облегчить ее жизнь, показать ей, что в жизни есть много нового. Но так и не смогла.
Таннер ласково посмотрел на Шей.
— Ты уже сделала это, и даже больше, — сказал он. — Каждый раз, когда твоя мать смотрела на тебя, она видела в тебе красоту, надежду, новые возможности. Она видела в тебе и твоего отца. Но важнее всего то, что она видела в тебе любовь. Я тоже вижу это, когда смотрю на тебя. Я вижу красоту, надежду, новые возможности и…
Шей снова занервничала. Она не хотела слушать это и перебила Таннера.
— Может, тебе надеть очки? — с иронией произнесла Шей.
— Не бойся пустить меня в свою душу, — тихо сказал Таннер.
— Я ничего не боюсь, — ответила она.
— Докажи. Поцелуй меня. — Это был вызов.
— И что это докажет? — спросила Шей так, как будто и не хотела целовать Таннера.
— Что ты меня не боишься, — пояснил он.
— Боюсь? Ха!
— Тогда чего же ты ждешь?
Шей хотелось привести в ответ еще достаточно логических доводов, но вся ее логика куда-то испарилась, и она снова оказалась у него в объятиях.
И снова почувствовала себя как дома.
Часом позже Шей и Таннер на машине подъехали к ее дому.
— Сегодняшний вечер изменит все, ты согласна? — спросил Таннер, помогая Шей выйти из машины.
— Совсем не обязательно, — ответила она. — Мы просто двое людей, обнаруживших, что между нами есть притяжение.
— Больше, чем просто притяжение. Я почувствовал это в ту самую минуту, когда впервые сел на твой мотоцикл.
— Мне пора идти, — смущенно произнесла Щей.
— Ты не хочешь пригласить меня войти? — осторожно спросил Таннер.
— Ты просто вампир, — попыталась отшутиться Шей. — Тебе еще никто не говорил об этом? Спокойной ночи, Таннер, — твердо сказала она, чтобы поставить точку в сегодняшнем вечере.
— Кайфоломщица. — Таннер улыбнулся.
— Ты подарил мне прекрасный вечер, — добавила Шей и сама удивилась тому, что смогла вот так просто произнести эти слова. Ей было очень хорошо с Таннером, и она боялась привыкать к этому. — Мне пора идти, — снова сказала Шей.
— Возможно, в Америке я не очень часто ходил на свидания, но мне все же кажется, что есть определенный протокол, который должен быть соблюден.
— Протокол? — удивилась Шей.
— Да, поцелуй на прощанье, — лукаво улыбаясь, пояснил Таннер.
— Я думаю, поцелуев было уже достаточно.
— Отлично, — сказал Таннер. — Это было мое первое обыкновенное…
Шей усмехнулась, но Таннер продолжал:
— …свидание, и ты собираешься проигнорировать обычаи.
— Отлично, — ответила Шей, едва сдерживая смех.
Она быстро чмокнула его в щеку. Таннер покачал головой.
— И это все, на что ты способна?
На этот раз Шей уже не сдерживала смеха, а когда закончила смеяться, поцеловала Таннера так, как ей того хотелось.
— А это поцелуй на прощанье, который может войти в книгу рекордов, — пошутила она, довольная слегка пьянеющим взглядом Таннера.
— Определенно для книги рекордов, — прошептал он. — Однако я с нетерпением жду еще одного американского обычая.
— Что это за обычай? — спросила Шей, прекрасно понимая, что не должна была делать этого.
— Поцелуй «С добрым утром», — ответил Таннер.
— «С добрым утром»? — Шей округлила глаза. — Я думаю завтра мне понадобится выходной.
— Отлично, — обрадовался Таннер. — Тогда завтра мы пойдем…
— Выходной от тебя, — остановила его Шей. — Мне нужно время подумать. Когда мы вместе, у меня совсем не остается времени для того, чтобы думать.
— Хорошо, — неожиданно быстро согласился Таннер. — Но в понедельник я снова приду за тобой. А пока подумай о том, что же тебя так пугает?
— Не пугает… — начала было Шей, но Таннер остановил ее и просто сказал:
— До свиданья, Шей.
Шей открыла дверь и вошла в дом. Дом, который неожиданно показался ей пустым.
Пустым. Но разве не этого она хотела? Никаких тебе принцев, что таскаются за тобой днями напролет и наполняют твой дом шумом.
Шей скинула жакет и села на кушетку, даже не включив свет.
Подумай о том, что именно так пугает тебя, — вспомнила она слова Таннера.
Ха! Что ее может испугать?
И прежде всего она не боится принцев, которые гоняются за своими невестами и не знают, как вести себя на обычном свидании. Впрочем, он, конечно же, другой человек. Его Королевское Высочество сделано из другого теста. Если бы Шей была такого же высокого положения, как он, она позволила бы себе полюбить его. Но Шей не знала, как вести себя с принцами.
Ладно, а если бы он не был принцем?
Нет, он принц, и от этого никуда не денешься. Так же, как никуда не денешься от этих карих глаз, потрясающего чувства юмора, и его прикосновений. Он прикасается к ней так, будто она самая красивая и самая дорогая для него женщина на свете.
Зазвонил телефон.
— Алло. — Шей сняла трубку в надежде на то, что это Паркер или Кейра.
— Таннер у тебя? — спросил мужской голос.
Голос был незнакомым. С телохранителями Таннера она целый вечер играла в покер и наверняка узнала бы их голоса.
— Кто это? — спросила Шей. Она не собиралась разговаривать о Таннере с незнакомыми людьми.
— Его отец. Мобильный Таннера не отвечает. Телохранители сказали, что я могу попробовать найти его по этому номеру.
— Его здесь нет. Он уехал к себе в отель.