Джерри Хилл - За хвойной стеной
– Рядом с Роуз? У него не много шансов, – поддразнила Кей.
Они сыграли еще раз, и снова Кей и Жаклин выиграли к радости Кей и огорчению Роуз. К тому времени, как приготовилась лазанья, дети проснулись и были полны энергии. Кей чувствовала себя с ними как дома, а Жаклин ужасно нервничала, не привыкнув находиться с маленькими детьми.
Роуз всех удивила, достав бутылку очень дорогого вина. Она отдала его Грэгу открыть.
– Откуда ты его взяла? – спросил он.
– Я хранила его для особого случая. Мне кажется, возвращение Джеки как раз такой случай.
– Спасибо. Я польщена, – честно ответила Жаклин, тронутая этим жестом.
Четверо взрослых и четверо детей втиснулись за стол, накрытый на шестерых. Жаклин передала чесночный хлеб, взяв себе два куска. Она подумала, как соскучилась по гостеприимству этого дома. Неформальные ужины были редкостью в ее жизни, кроме случаев, когда Ингрид и Шерил звали ее на их встречи. Что, впрочем, было часто, но это не тоже самое, что ужинать с кланом Гарландов. Раньше она чувствовала себя членом их семьи, таская еду из тарелки Эрика, просто чтобы позлить его. Старший брат Кей делал раздраженный вид, но Жаклин уже тогда знала, что нравится ему. Но, к сожалению, ей нравилась его сестра.
Она наблюдала, как Ли Энн и Денни борются за внимание Кей. Было видно, что Ли Энн любимица Кей, вероятно, потому что она старшая. Подняв глаза, Кей поймала взгляд Жаклин, вопросительно вздернув брови.
– Хочешь одного?
– Нет, нет. Ты хорошо справляешься.
– Как долго ты будешь здесь, Джеки? – спросила Роуз.
– Пока не решила. Мистер Лоуренс зачитает завещание в среду. А там посмотрим, – пожала плечами Жаклин.
– Но твоя мать не сможет присутствовать?
– Слава Богу, нет. Но там будет дядя Уолтер, я уверена, – Жаклин повернулась к Грэгу. – Ты хорошо его знаешь?
– Уолтера? О, он на заводе как дома, не часто ездит в офис. Он нормальный парень. Но вообще-то я больше работал с твоим отцом.
– Правда? Боюсь, я не много знаю о лесопилке.
Посмотрев на Жаклин, Кей подумала, расскажет ли она всем про завещание. Вероятно, нет, пока она даже не решила, оставит ли лесопилку себе.
– С годами твой отец превратил лесопилку в довольно большую корпорацию. Речь даже не о том, сколько досочных футов мы производим. Теперь у нас есть завод по изготовлению фанеры. Мы производим ДСП. А пять лет назад мы открыли завод по производству ДВП.
– Значит, вместо того, чтобы продавать отходы лесоматериалов, вы сами их используете? – спросила она.
– Да. Раньше это были просто лесоматериалы и отделка, деревянная обшивка, что-то вроде этого. Мы продавали побочный продукт. Но твой отец был хорошим бизнесменом. Зачем продавать отходы за гроши и позволять остальным компаниям зарабатывать на этом миллионы?
Поэтому он сперва построил фанерный завод. С этого и началось. Крупнейшим дополнением стал завод по креозоту.
Жаклин не могла представить себе все это. Она никогда не проводила много времени на лесопилке, и все, что она помнила, это большое здание, куда заходили бревна, а выходили ровные доски. А теперь все это? Креозот? Какое должно быть загрязнение окружающей среды?
– А сколько работников?
– О, Боже. Я не знаю, – пожал он плечами. – Я думаю, сотен пятнадцать. Не включая, лесозаготовительную фирму.
– Ого. У него была лесозаготовительная фирма? Я думала, он заказывал на стороне.
– Да. Я думаю, несколько лет назад они стали работать по контракту. Кейс Индастрис сейчас самый крупный работодатель в регионе.
– Так лесоматериалы Пайн Спрингс отделены от Кейс Индастрис? – спросила Жаклин, взглянув на Кей.
Грэг перевел взгляд с нее на Роуз.
Ну, завод все еще продает под именем лесоматериалов Пайн Спрингс, но все остальное это Кейс Индастрис.
Жаклин глубоко вздохнула.
– Я запуталась. Ты говоришь, что лесопильный завод, которым владели мой отец и дядя Уолтер, совершенно отдельное предприятие от Кейс Индастрис?
– Ну, да. Вроде того. То есть, все заводы стоят на том же месте, где и была лесопилка. Все занимает двести акров. Но Кейс Индастрис полностью принадлежала твоему отцу, не дяде Уолтеру.
– Как это возможно, если он использовал лесопилку?
– Я не в курсе всего, Джеки. Уверен, что мистер Лоуренс и бухгалтеры могут объяснить тебе.
Жаклин посмотрела на Кей.
– Черт.
– Что? – спросила Роуз.
Кей незаметно покачала головой, и Жаклин кивнула.
– Ничего. Просто… ну, я понятия не имела, как все выросло.
– Теперь, когда не стало твоего отца, все размышляют, что будет дальше. Дядя Уолтер может управлять заводами, но у него нет видения, как у твоего отца, – объяснил Грэг. – Конечно, есть люди, которые смогут продолжать дело. Менеджеры, например, но все шло через твоего отца. Люди обратятся к Уолтеру, но, думаю, это выше его понимания. Без обид, это просто мое мнение.
– Грэг, я очень давно не видела дядю Уолтера, да и раньше мы были не особенно близки. Так что, никаких обид.
Жаклин напряженно думала. Первое, что она сделает завтра утром, это нанесет визит Джону Лоуренсу.
– На сегодня достаточно деловых разговоров, – попросила Роуз. – Что мне действительно интересно, это будет ли Джеки здесь в пятницу вечером.
– Зачем? – с сомнением спросила Жаклин.
– Мама сказала, что Эрик вернется. Я думала, мы сможем все здесь собраться, пожарить гамбургеры или что-то вроде того. Уверена, он будет рад тебя видеть.
Жаклин колебалась. Ингрид убьет ее. Взглянув на Кей, она прочла ожидание в ее глазах.
– Думаю, это зависит, будет ли мне где жить, – уступила Жаклин. Да, Ингрид точно убьет ее.
Кей улыбнулась.
– Конечно. Только не думай, что я буду готовить тебе каждый вечер.
Глава Пятнадцатая
– Нет, мне не назначено. Но, уверена, он примет меня, – вежливо сказала Жаклин секретарю мистера Лоуренса. Она подождала, пока женщина прошла в его офис, демонстративно закрыв дверь перед ее носом. Через несколько мгновений женщина появилась.
– Он примет вас.
Сдержав смех, Жаклин просто кивнула женщине. Видимо, она слишком серьезно относилась к своей работе.
– Жаклин, добро пожаловать. Проходи, садись.
– Спасибо, что приняли меня, Джон.
– Конечно. Как тебе у Кей Гарланд?
– Все хорошо. В воскресенье мы ужинали у Роуз и ее семьи. Мы о многом поговорили.
– Хорошо, – снова сев за свой стол, он закрыл папку, которую читал. – Что я могу для тебя сделать?
– Кейс Индастрис. Что это за черт? Я думала, это просто другое название лесопильного завода.
Откашлявшись, он неуютно заерзал на стуле.
– Твой отец создал Кейс Индастрис пятнадцать лет назад. В то время да, это было просто названием. Он хотел что-то отдельное от своего брата. Так как он был главным владельцем лесопилки, он использовал это, чтобы открыть разные заводы, которые теперь принадлежат Кейс Индастрис, а не лесопилке Пайн Спрингс.