Линдси Келк - Я люблю Голливуд
— А?
Я тут трусь о его интимные места посреди людного пляжа, а он не моргнув глазом спрашивает, не стоит ли мне воспользоваться краской для волос.
— Извините, — сказал он, мягко подтолкнув меня вверх и отводя глаза, пока я с него вставала. — Слишком много времени провожу с визажистами. Они часто повторяют — будь мои волосы темнее, глаза казались бы ярче.
— Визажисты, значит, — покивала я. — Может, красотки, с которыми вы вечно фотографируетесь?
— Несогласованная тема, — фыркнул Джеймс, взяв меня за руку и потянув на песок. — Идемте.
Бесконечный океан таял между безоблачно-синим небом и золотым пляжем, но меня целиком захватило ощущение его гладкой руки на моей коже. Крохотные мурашки, бегавшие вверх-вниз по хребту, сразу оставили бы меня в покое, будь у меня возможность поговорить с Алексом, но телефон с редким чувством такта запищал всего однажды, и то напомнить, что начинается «Сплетница». Вернее, началась бы, будь я в Нью-Йорке. Я мысленно встряхнулась и выдохнула. Либо я выброшу Алекса из головы, либо через неделю вернусь в Нью-Йорк с парой неприличных анекдотов и пустым диктофоном.
— Давайте посидим немного? — попросила я, сбрасывая босоножки и напуская на себя самый деловой вид.
— Иисусе, а я-то надеялся… — поморщился Джеймс. — Конечно, вы журналистка и все такое, но нельзя ли сделать процесс немного повеселее? Открою вам один секрет: я не самый матерый селебрити.
— Попытаюсь, — иронично сказала я. — Я тоже открою секрет. Я не самая опытная журналистка.
— Ерунда, — отмахнулся Джеймс. — Я читал ваши статьи — у вас прекрасный слог.
— Разве у вас нет специального человека для подобных поручений? — спросила я, не подавая вида, что польщена. — Ведь наверняка вы не сами читали?
— На меня работают менеджер, бухгалтер, который как-то там подсчитывает, что я еще не банкрот, и Блейк. Когда я начинал здесь работать, мною занимались десятки людей, но у семи нянек, как известно… Я не привык позволять людям думать за меня, говорить за меня, ненавижу пышную и едва знакомую мне свиту… Вот, кстати, одна из причин этого интервью.
Склонив голову, Джеймс искоса посмотрел на меня.
— Блейк, он… Блейк прекрасно планирует мой рабочий график, но я не считаю его идеальным пиар-агентом. Журналисты — народ до крайности бесцеремонный, готовый с ногами в душу влезть, вытрясти все подробности о том, что ты делал и чего не делал. Должны же быть какие-то рамки, чувство приличия наконец… Это, кстати, не для записи.
Я подняла диктофон:
— Мне его выключить?
Вместо ответа Джеймс Джейкобе взял диктофон у меня из рук, задумчиво повертел, разглядывая, и, размахнувшись, зашвырнул в океан.
— Не беспокойтесь об этом.
— Теперь даже не просите одолжить вам телефончик, — буркнула я, соображая, как буду списывать диктофон в статье расходов. Вот зараза. — Давайте сразу кое с чем определимся. В журнале мне сказали: цель интервью — объяснить вашим восторженным фанаткам, что вы не какой-нибудь завзятый голливудский сердцеед, а лишь неправильно понятый талантливый артист, который ищет свой идеал женщины. А чего хотите вы?
— А что, мне нравится. Я согласен с таким направлением. Что от меня требуется? — спросил он, сосредоточенно пропуская струйки песка между пальцами. — До выходных я полностью в вашем распоряжении.
Стараясь не думать о том, кто теперь «полностью в моем распоряжении», я сосредоточилась. Эта работе, которая ждала меня ну просто на расстоянии вытянутой руки. Мягко говоря.
— У меня миллион вопросов, но, признаюсь, я не прорабатывала их заранее. Может, просто поговорим? Я буду часто касаться тем, которые предполагалось обсудить, а вечером напишу черновик, и вы прочтете его, перед тем как я отправлю в редакцию?
— Вас никогда не возьмут в «Вэнити фэр», — покачал он головой. — Но мне подходит ваше предложение.
— О'кей, — кивнула я. — Прежде чем мы начнем, я должна спросить у вас одну вещь. Блейк определил это как нежелательную тему, но раз уж вы зашвырнули мой диктофон в океан, я все равно спрошу. Вы откуда будете?
— Ну как же, Энджел Кларк, я учился в театральной школе в Лондоне…
— Не из блога, спасибо. Где вы родились? — настаивала я, решив получить честный ответ любой ценой.
Даже ценой собственной жизни.
— Хорошо, хорошо. Странно, что это еще не всем известно. — Он пожал плечами. — Я родился в Южном Йоркшире. Возле Шеффилда, если точнее.
— Фантастика, — засмеялась я. — У меня дед с бабкой жили в Шеффилде, я там каждое лето проводила. А я-то никак не моту определить ваш акцент!
— А чего вы ожидали? В Королевской школе театрального искусства недолюбливают «мрачных северян», — скачал он, легким движением кисти бросив в меня пригоршню песка. — А куда делся ваш йоркширский акцент?
— Я не из Шеффилда. Но в детстве мне регулярно доводилось там бывать. Какие истерики я закатывала на полу магазина игрушек «Редгейтс»! — мечтательно сказала я. — Хорошее было время.
— Ах-х, «Редгейтс»… Я купил там всех персонажей «Звездных войн». Кстати, именно тогда мне захотелось стать актером, чтобы у меня тоже была маленькая пластмассовая фигурка, как у Люка Скайуолкера. — Соорудив между нами маленькую горку песка, Джеймс раздавил ее ладонью. — Я был уверен, что фигурки выпускают всем желающим, представляете? А когда мама сказала, что их делают только для людей из фильмов, я решил обязательно попасть в фильм. Господи, я столько лет не вспоминал о «Редгейтс»… Мать водила меня туда в день рождения, а затем мы шли в «Уимпи» есть гамбургеры. Ну не чокнуться?
— Чокнуться, — согласилась я. — Кто бы мог подумать — Джеймс Джейкобс, кумир Голливуда, родился и вырос в Йоркшире!
— Ну, тогда, я еще не был Джеймсом Джейкобсом, — ухмыльнулся Джеймс. — Меня все звали Джимом.
— Джимом? — Я с трудом сдержала смех. — Джимом Джейкобсом?
— Чем это вам не нравится Джим? У меня отец шотландец.
— Ничем. Просто теперь понятно, отчего вы поменяли имя, — сказала я, вернув себе серьезность. — Вряд ли кто-нибудь всерьез говорил бы о Сексуальном Джиме или Джиме Красавчике.
— Да уж. — Он засмеялся чему-то своему, явно не собираясь делиться со мной. — Тут скорее подходит Старина Джим или Голубчик Джим.
— Или Толстый Джим, — добавила я.
— Вы обозвали меня толстым?
Он шутливо пихнул меня в бок. Потеряв равновесие, я снова шлепнулась на песок, на этот раз спиной.
— Нет, — заверила я, решив не считать, сколько раз он уже видел мои трусы. — Я назвала вас Толстым Джимом.
— Толстый или нет, но одна мысль об «Уимпи» вызывает у меня голод, — сказал Джеймс, вскакивая на ноги и заставляя меня подняться. — Поедемте съедим что-нибудь.