Мой профессор - Р. С. Грей
Я издаю короткий смешок.
— Простите меня, черт возьми. Я отвлеклась на мгновение.
Она оглядывается через плечо, проследив за моим взглядом, и, кажется, сразу все понимает. Профессор Барклай и мистер Бэнкс представляют внушительный вид, и с этим не поспоришь. Но в более невинном смысле любому новому сотруднику было бы интересно взглянуть на владельцев компании.
— Профессор Барклай присоединится к нам?
— К сожалению, нет. Его время довольно ценно. То же самое и с мистером Бэнксом, хотя вы, вероятно, познакомитесь с ними достаточно скоро. Или вам удалось познакомиться с мистером Барклаем, когда вы учились в Дартмуте? Я полагаю, вы знаете его в роли профессора.
— Нет.
Ни малейших колебаний, прежде чем произнести ложь.
Она сочувственно хмурится.
— Жаль. Я слышала прекрасные отзывы о его курсах.
Двое мужчин проходят прямо передо мной, и я задерживаю дыхание, ожидая, что профессор Барклай обернется и увидит меня через стекло. Но он не смотрит, и облегчение заглушает мое беспокойство, прежде чем снова обращаю все свое внимание на интервьюера, выдавая свою первую искреннюю улыбку за день.
Как она и обещает, после обеда меня ждет электронное письмо с щедрым компенсационным пакетом и готовым к подписанию контрактом.
Вот оно, официальное предложение поработать с профессором Барклаем. Нет, извините, на профессора Барклая. Разница есть.
Может быть, мне стоит посидеть подольше, обдумать все возможные причины, по которым это ужасная идея, но я чувствую ложную уверенность после дня, проведенного в офисе «Бэнкс и Барклай». Я нахожусь прямо у него под носом, и профессор Барклай меня не видит. Шансы на то, что наши пути снова пересекутся, не так уж высоки. На двух верхних этажах здания работает около пятидесяти человек, и я, скорее всего, буду подчиняться менеджеру, который, в свою очередь, будет подчиняться ему, так что, если не считать корпоративной рождественской вечеринки, маловероятно, что мы когда-нибудь окажемся в одной комнате.
Примечание: удивительно, в чем вы можете убедить себя, если хотите чего-то достаточно сильно.
Подписываю контракт и отправляю его обратно по электронной почте в течение часа.
Вечером за ужином я сообщаю Соне новость.
— Я переезжаю в Бостон.
Ее вилка останавливается на полпути ко рту, ло-мейн болтается в воздухе.
— Когда?
— В субботу.
— В субботу, то есть послезавтра?
— Правильно.
Она откладывает контейнер с едой и вытирает рот, медленно пытаясь переварить новость.
— Я устроилась на работу в «Бэнкс и Барклай», — беззаботно говорю я, стараясь, чтобы это прозвучало менее шокирующе, чем есть на самом деле. — Чтобы помочь с поместьем Белл-Хейвен.
Она резко поворачивается ко мне лицом.
— Что? Ты не говорила, что подала заявление.
— Ну… Я не думала, что получу ее.
— Какого черта?! — она разозлилась. — Ты всегда так делаешь, Эмелия. Опять скрытничаешь.
— Ты расстроена, что я получила работу?
— Нет. Конечно, нет. Не надо все переиначивать. Ты знаешь, я рада за тебя, просто… Боже, мы были друзьями столько лет, и иногда мне кажется, что я все еще едва знаю тебя.
Она встает с дивана.
Мне хочется ответить что-нибудь банальное, например: «Иногда мне кажется, что я едва знаю себя», но я держу рот на замке и позволяю ей высказаться.
— Я просто чувствую, что друзья должны быть открытыми и честными друг с другом, а тебе нелегко это делать. Знаю, что мы разные. И не могу заставить тебя измениться, но все же… — она качает головой. — Просто… мне кажется странным, что ты так часто остаешься в стороне от жизни.
— Мне жаль. И я говорю это искренне, Соня. Знаю, что со мной трудно дружить. Знаю, что я не самый открытый человек… это просто тяжело. Когда росла, я так привыкла к тому, что мы были вдвоем с мамой, а теперь это только я.
Борьба уже начинает просачиваться из нее.
— Все в порядке. — Она выдавливает из себя тяжелый вздох. — Думаю, я просто в шоке. Бостон? Серьезно? Тебе обязательно ехать?
— Я уже подписала контракт. — Встаю и беру ее за руку, пытаясь заставить улыбнуться. — Да ладно, хочешь сказать, что не рада получить свою квартиру обратно? Побыть немного наедине с Уэсли?
— Мне так нравилось, что ты здесь!
— Соня. — Мой тон говорит: «Прекрати нести чушь».
Она смеется.
— Я серьезно! Было весело. Ты как кошка. В основном ты хочешь, чтобы тебя оставили в покое где-нибудь в теплом месте, например, в постели, но иногда я могу выманить тебя в гостиную, пообещав покормить.
Я чуть не задыхаюсь от того, насколько это точно.
— Так ты действительно это делаешь? Собираешься работать на профессора Барклая? — ее глаза расширяются, когда она что-то обдумывает. — Вы уже виделись? Тебе пришлось проходить с ним собеседование?!
Я качаю головой.
— Никакого собеседования. Не то чтобы это имело значение — он меня не вспомнит.
Она раздраженно выдыхает.
— Тьфу! — мои щеки вспыхивают, когда она решительно продолжает. — Этот парень был одержим!
— Этот парень, — подчеркиваю я, — попросил меня отказаться от его занятий.
Она машет рукой, словно пытаясь заставить меня одуматься.
— Потому что он был одержим.
— Это не имеет значения. Он даже не знает, что я там работаю. Наше прошлое не всплывет.
Она смеется, откровенно издеваясь надо мной.
— Ладно, значит, вот как ты все это представляешь в своей голове. Это хорошо. Мне нравится. Дай мне знать, как долго ты сможешь поддерживать это заблуждение. Держу пари, что в течение первой недели у вас произойдет столкновение.
— СОНЯ! — я наклоняюсь и стучу костяшками пальцев по деревянному кофейному столику, чтобы отогнать невезение. — Ты сглазишь!
У нее даже не хватает порядочности сделать вид, что она раскаивается.
Глава 12
Джонатан
Приятно оказаться в Бостоне и вернуться в привычную колею.
Мой чемодан распакован и убран подальше.
Старый маршрут для бега через Бостон-Коммон хорошо служит мне этим утром.
В моей любимой кофейне заказ выполняют как раз вовремя, когда я захожу туда по дороге на работу.
— Не