Хиллиард Нерина - Бесценный символ
Стараясь говорить твердо, Энтони продолжил:
— Я не могу дать ему время расслабиться и допустить ошибку. Я должен перейти в наступление, а это значит найти его до того, как он пересечет границу.
— Тогда о'кэй, — сказал Кейт оживленно, — мы свяжемся с нашими информаторами и посмотрим, что можем сделать. Ублюдок не стал невидимым. Где-нибудь он должен будет появиться.
— Ты уезжаешь или остаешься в Инсбруке? — спросила Лиз.
— Мы останемся здесь, чтобы подняться в горы и увериться, что он нашел то, что искал.
Лиз не спросила, кто это «мы».
— Тогда хорошо. Созвонимся сегодня вечером.
Когда Энтони повесил трубку, что-то заставило его обернуться: в дверях стояла Стефани, и она была очень бледной.
— Все хорошо, — сказал он невольно и поднялся на ноги.
— Разве? — Стефани выглядела потрясенной.
Прежде чем он мог ответить, раздался стук в дверь, извещающий о том, что принесли завтрак, и Энтони пришлось заняться им. К тому времени, когда официант ушел, Стефани явно овладела собой. Она не была уже такой бледной, и ей даже удалось выдавить из себя улыбку.
— Даже зная, что кто-то еще отправился на поиски распятия, — пробормотала она, — я продолжала думать, что он где-то далеко. Глупо, правда?
Он нежно положил свои руки ей на плечи и усадил за стол.
— Нет, не глупо. Были все основания считать, что мы доберемся первыми.
Она налила им обоим кофе.
— Я не думаю, что услышала все. Ты знаешь того, кто прибыл первым? Его имя, я имею в виду?
Энтони рассказал, ей, с кем он говорил по телефону и почему, и лишь упомянул имя Говарда, не вдаваясь в подробности.
— Говард держится настороже и старается не попадаться никому на глаза. Но он должен будет вернуться назад в Штаты. Первым делом ему нужно будет выехать из Австрии, потому что он предполагает, что мы поднимем тревогу, а это значит, что все пограничники будут начеку и половина Интерпола кинется по его следам.
— А мы поднимем тревогу?
— У меня есть друзья в Интерполе, которые поверят мне на слово, но они не смогут действовать против него без доказательств. Он нелегко впадает в панику, и повышенное внимание заставит его затаиться, так что у нас будет время добраться до него. Думаю, нам следует выяснить, каким путем он отправится, и тогда уже решать, что делать дальше. Он не полетит через Атлантику из-за таможни и проверок в аэропорту. В Инсбруке он тоже не наймет самолет. Здесь их немного, и за ним можно было бы легко проследить.
Стефани слушала его как зачарованная.
— Он не поедет в Вену, — размышлял Энтони вслух. — Пытаться выбраться из столицы Австрии с национальным сокровищем безрассудно, а если он повернет на Восток, то путь домой будет слишком длинным. Дорога через Германию сейчас очень оживленная, и я бы не рискнул по ней отправиться. Швейцария — возможно, но сомнительно. Самый надежный путь через Италию к Средиземному морю. Перейти границу не составит большого труда и, добравшись до побережья, можно найти множество судов, на которых легко выйти в море, минуя таможню. А затем нужно выбрать надежный порт где-нибудь в стороне, откуда контрабандисты доставят тебя куда угодно за хорошую цену.
Стефани почувствовала, что у нее открывается рот, затем торопливо пробормотала.
— Слава Богу, что ты не совершаешь преступления.
Энтони посмотрел на нее и слегка улыбнулся.
— Можно многое узнать о своих противниках и их методах за десять лет, — сказал он сухо.
— Он враг, не так ли? Я имею в виду Говарда. То, как ты говоришь о нем, доказывает, что ты его хорошо знаешь.
— Я знаю его, — сказал он.
— Он… опасен? — спросила она медленно.
Настолько опасен, что я не хочу, чтобы ты близко подходила к нему, подумал Энтони. Вслух же сказал:
— Стефани, ты не согласилась бы вернуться в Штаты или подождать здесь и позволить мне отыскать распятие… для тебя?
Он увидел пламя в ее глазах, но выдержал ее взгляд.
— Нет, — сказала она.
— Я не хочу, чтобы тебе причинили какой-либо вред.
Она заколебалась, ей было трудно отказать ему в чем бы то ни было, но она должна была отказать. Не потому, что ей самой хотелось отыскать распятие. Когда она вошла в комнату и услышала часть его разговора по телефону, у нее появилось странное предчувствие, что если она не будет рядом, то с ним случится что-то ужасное.
— Нет, — сказала она твердо, — я отправлюсь с тобой.
— Потому что не доверяешь мне? — Его голос сейчас был напряженным, а лицо неподвижным.
— Я доверяю тебе.
Это было правдой, она могла это признать.
— Я знаю, если ты достанешь распятие, то привезешь его мне. Только… — Она не могла рассказать ему о своих предчувствиях, это было бессмысленно. — Я должна быть с тобой. Пожалуйста, Энтони, это очень важно для меня.
Он знал, что обманом или силой может удержать ее. Но после долгого молчания Энтони пробормотал проклятие и отвел глаза в сторону. Она поняла, что выиграла.
— Разве Говард так опасен? — спросила она.
Энтони сказал ровным голосом:
— Ему нет дела ни до чего на свете, кроме своей коллекции. Им руководит холодная беспринципная жадность. У него полно денег, но вещи, которые он хочет, нельзя купить, поэтому он достает их, кому бы они ни принадлежали, и любым путем. Ему наплевать на все, кроме собственных ненасытных желаний, и он совершенно бездушен.
Энтони поколебался, затем добавил:
— Однажды он перерезал горло женщине.
Стефани была так потрясена, что долгое время не могла ничего сказать. Тошнота подступила ей к горлу, и она должна была несколько раз сглотнуть, прежде чем смогла говорить.
— Его… его не наказали за это?
— Не так, как он заслуживал.
В его суровом тоне было что-то такое, что заставило сердце Стефани содрогнуться. Какой же силой воли он должен был обладать, чтобы под внешней невозмутимостью скрывать подобные воспоминания.
— Как это случилось? — спросила она.
— Это было в Центральной Америке несколько лет назад в разгар одной из тамошних революций. Говард отправился туда за золотым идолом, который украли для него из музея. Я был… был как раз там. Наши дороги случайно пересеклись. Позднее мне удалось выяснить, что вор не захотел расстаться с идолом, хотя Говард и заплатил ему за кражу. Говард схватил жену вора и приставил нож ей к горлу. Мужчина немедленно отдал ему сокровище, но Говард тем не менее убил ее. Завязалась схватка. Говард был ранен, но ему удалось скрыться. Правительства в стране не было, и если вор и заявил об убийстве, то никому не было до этого дела.
Стефани подумала, что одному человеку все-таки было до этого дело. Он помнил о жестоком, бессмысленном убийстве.
Энтони поглядел на нее. Глаза его потемнели, голос стал таким низким, как будто исходил из глубины груди.
— Распятие не стоит жизни, Стефани. Джеймс первым сказал бы это.
Она с трудом выговорила:
— Знаю.
— Мы обхитрим Говарда, если сможем, но не будем подходить к нему близко. Как только у нас появятся серьезные улики, мы сообщим местным властям и Интерполу и позволим им схватить его.
Стефани кивнула.
— Да. Хорошо.
— О'кэй. Мне надо сделать несколько звонков, а потом мы отправимся в горы, чтобы убедиться, что Говард получил то, за чем приехал.
Стефани согласилась с этим и, пока он звонил, допивала остывший кофе и думала обо всем, что он ей рассказал. Теперь она знала, почему осталась с ним, потому что любила его и инстинктивно чувствовала, что в ее присутствии он будет в безопасности.
Один Энтони, не колеблясь, отправился бы за Говардом не только из-за распятия, но и из-за той жестоко убитой женщины и, вероятно, других, о которых он не рассказал ей. Один Энтони схватился бы со злом, рискуя своей жизнью. Но он не станет подвергать опасности ее жизнь. Пока она с ним, он, оберегая ее, будет соблюдать осторожность и не приблизится к Говарду.
Они обнаружили пещеру в горах во второй половине дня. Камень от входа был недавно отвален.
Энтони минуту изучал темное отверстие, затем сказал:
— Ты подождешь меня немного, хорошо?
Она кивнула. Отцепив от пояса электрический фонарик, он исчез во мраке пещеры. Он появился через пять минут и взял ее за руку.
— Я не думал, что у него было достаточно времени, чтобы подстроить какую-нибудь неприятность, но никогда не мешает убедиться, что путь безопасен.
— Неприятность… ты имеешь в виду ловушку?
Как только слова слетели с ее губ, Стефани вспомнила, что он предупреждал ее, какими опасными могут оказаться их поиски.
— Не вздумай проделать подобное еще раз!
Энтони с удивлением посмотрел на нее.
— Что проделать?
— Просто так войти, если знаешь, что там может быть ловушка.
— Беспокоишься о моей шкуре? — слегка улыбнулся он.