Мэри-Роуз Хейз - Греховные тайны
— Да, сэр. — Слуга чуть заметно поклонился и бесшумно вышел.
— Ну, моя дорогая… — Внезапно незнакомец наклонился вперед и подхватил Кристиан на руки, с силой, неожиданной для такого небольшого человека. — Пожалуйста, не сочтите меня невежливым, но вы пачкаете кровью один из моих лучших ковров.
Второй раз за сегодняшний вечер мужчина нес Кристиан на руках, но сейчас ей совсем не было страшно.
Она даже успела оценить великолепие холла, обставленного с изысканным вкусом и воображением антикварной европейской мебелью и украшенного старинными коврами.
Он пронес ее по коридору. Открыл дверь в небольшую уютную комнату, стены которой были увешаны книжными полками.
— Ну вот.
Мужчина осторожно опустил Кристиан в глубокое кожаное темно-бордовое кресло, пододвинул ей под ноги оттоманку того же цвета и встал рядом, испытующе глядя на нее.
— Сейчас вы мне расскажете, от кого бежали и почему. Должен признаться, что вы — самое интригующее приключение из всего, что случилось в моей жизни за последнее время, и я вам очень за это благодарен.
Кристиан смотрела на незнакомца с любопытством.
Почему-то она совершенно не боялась этого человека, несмотря на все, что с ней произошло, несмотря на пережитое потрясение, на револьвер, на страшного Хэнзела, на то, что ее форменным образом похитили. Сейчас она не чувствовала абсолютно никакого страха, тогда как еще час назад, с Томми… На секунду она снова пережила тот ужас и содрогнулась.
Возможно, она сейчас чувствует себя в безопасности потому, что он приказал Пьеру не убирать машину в гараж. А может быть, потому, что он такой старый… Ему, наверное, при всей его поджарой фигуре и юношеской силе, не меньше шестидесяти. Кристиан оглядела безукоризненный черный вечерний костюм, ослепительно белую накрахмаленную рубашку, черный галстук. Перевела взгляд на правильные черты лица с орлиным носом, на густые серебристые волосы. Глаза окружены сетью глубоких морщинок — наверное, часто смеется. От незнакомца исходило ощущение комфорта, благосостояния и безопасности. Вот бы ей такого отца, подумала Кристиан. А испытующего взгляда бледно-голубых глаз цвета зимнего неба Кристиан так и не заметила.
— Ох простите меня, дорогая! Как это невежливо с моей стороны. Я уже знаю ваше имя, а вы моего еще не знаете. Я Эрнест Уэкслер. Добро пожаловать в мой дом.
Сейчас я займусь вашими бедными ножками, потом налью вам немного бренди — вы все еще нервничаете, а бренди в таких случаях очень помогает, — потом отвезу вас, куда скажете. Конечно, вы можете остаться здесь, но вы так молоды и прекрасны, и, я думаю, те, кто за вас в ответе, будут беспокоиться. А… благодарю вас, Пьер. Поставьте на стол, пожалуйста. И подайте мне эту чашку.
С невозмутимым видом, будто для него все происходящее — дело обычное, Пьер поставил на стол серебряный поднос с двумя изящными рюмками, бутылкой «Корвуазье», ножницами, бинтом, марлевыми салфетками, с ловкостью жонглера подал желтую пластмассовую чашку с теплой водой, после чего поклонился и вышел, закрыв за собой дверь.
Уэкслер принялся за дело.
— Судя по всему: по виду вашего весьма изысканного платья и вашему общему состоянию, — на вас напали, и вы убежали. — Он взглянул на ее кровоточащие ноги, точным движением промокнул раны ватным тампоном. — Здорово вы их поранили. Потерпите, немного пощиплет. Ничего не могу поделать.
Кристиан поморщилась от боли. Осторожными и умелыми движениями Уэкслер наложил повязки. Ей сразу стало легче.
— Ну вот, — удовлетворенно произнес он. — Теперь все в порядке. Правда, день-два придется посидеть дома. И уж больше не бегайте босиком.
Он налил немного бренди в одну из рюмок и подал ей. Поднял свою рюмку.
— Сейчас вы почувствуете себя лучше. За вас, моя дорогая. За радугу с золотыми краями. Только пейте осторожно.
Бренди словно взорвалось у нее в желудке, и это было восхитительное ощущение.
— Мистер Уэкслер, — застенчиво произнесла Кристиан, — спасибо вам за вашу доброту. Я вовсе не хочу причинять вам беспокойство.
Уэкслер галантно улыбнулся:
— Мне это только приятно. Ну а теперь мне бы хотелось узнать о вас побольше. Например, кто тот молодой человек — я ведь прав, не так ли? — кто тот молодой человек, который доставил вам столько неприятностей?
Может быть, кто-нибудь из наших соседей?
— Да, наверное. Скорее всего мне не удалось далеко убежать. Его зовут Томми Миллер. Ему семнадцать лет, так же как и мне.
— А… это не тот ли светловолосый молодой человек, который гоняет, как сумасшедший, на «мерседесе»?
— Да. Он…
— В таком случае недолго он будет здесь гонять и беспокоить людей.
Мистер Уэкслер поднял свою рюмку, внимательно осмотрел, понюхал коньяк, отпил, блаженно вздохнул, поставил рюмку.
— Ну, как вы себя чувствуете, дорогая? Лучше?
— О да, спасибо.
— Я как-то видел его мать. Ужасная женщина!
Когда-то она работала фотомоделью. Много раз выходила замуж, и с каждым разом все удачнее. А что, скажите на милость, вы делали с молодым Миллером?
— Он мне показался таким милым в начале нашего знакомства. Я познакомилась с ним на вечеринке в том доме, где сейчас живу. Мы с ним играли в теннис. А сегодня мы победили в турнире… — Она остановилась.
Только сегодня, а кажется, что это было давным-давно. — Мы победили. А потом…
Снова нахлынули воспоминания. Осколки разбитого бокала на черно-белых изразцах. Жуткая спальня матери Томми. То, как она боролась с ним на постели, как потом бежала из его дома. Слезы хлынули у нее из глаз.
— О, мистер Уэкслер! — Она громко разрыдалась.
Уэкслер наклонился, взял ее руки в свои.
— Моя дорогая! Что, это было так ужасно? Ну расскажите же мне. Этого мерзавца следует убить. Нет, еще лучше — кастрировать.
Кристиан вздрогнула, сглотнула слюну.
— Нет-нет! Понимаете… вначале все было так… в общем, мы выиграли матч… — Она захлебнулась слезами. — Мы выиграли, — простонала сквозь рыдания.
Он погладил ее по голове.
— Да, это прекрасно. Но…
— Я выиграла приз!
Кристиан внезапно вспомнила о своей сумочке, которая осталась там, на огромном мраморном обеденном столе.
Уэкслер поспешно налил ей еще бренди. Кристиан отпила большой глоток и поперхнулась. Он похлопал ее по спине.
— Ну-ну, дорогая. Давайте начнем сначала; Итак, вы выиграли приз.
— Да, такую прелестную серебряную статуэтку.
И чек на сто долларов! У меня никогда таких денег не было. Но все это осталось там, в его доме. А я не могу туда вернуться. Ни за что на свете!
Уэкслер стоял, покачиваясь на каблуках, внимательно глядя на нее. Потом внезапно расхохотался: