Плам Сайкс - Дебютный развод
Сэнфорд, помня о своем российском происхождении, желал владеть кусочком российской истории. Он также слышал, что Том Форд собирал запонки Фаберже. Одно это известие позволяло ему преспокойно потратить свыше ста тысяч долларов на два кусочка желтой эмали, размером менее половины квадратного дюйма каждый.
— Ах да, я знаю о пасхальных запонках, — прошептал Роберт, ходячий труп, притворяющийся продавцом. Он и говорил еле слышно, словно опасался разбудить мертвых.
— Ура, — едва слышно выдохнула Лорен. — Я знала, что вы найдете этого человека!
— Мисс Блаунт, мы понятия не имеем, где эти запонки теперь, — продолжал Роберт, принимаясь наводить порядок на своем письменном столе, словно желал положить конец разговору.
— Кто их купил? — спросила я.
— Мы не имеем права давать информацию о своих клиентах, мисс, — ответил Роберт довольно сдержанно.
— Робби, немедленно прекратите! — велела Лорен. — Бросьте вы это! У меня очень важный клиент, который заплатит за запонки любую сумму. Он не сумел купить их на аукционе и сейчас вне себя от отчаяния. Я могу отстегнуть вам комиссионные.
— Мисс Блаунт, повторяю: ни в коем случае. А теперь прошу меня извинить…
— Можно я это примерю? — перебила Лорен, наклонившись над стеклянной витриной, в которой лежал антикварный браслет-змейка с бриллиантами и бирюзой.
— Разумеется, мисс Блаунт, — кивнул Роберт, открывая витрину и осторожно прикасаясь к украшению.
Лорен нацепила браслет и подняла его повыше, до самого плеча, как древняя египтянка.
— О-о, — простонала она. — О-о. О-о. О-о…
— Фантастика, — согласилась я.
— Двадцать одна штука фантастически зеленых баксов, — уточнила она, глядя на ярлычок с ценой. — Я не уверена, Робби.
— Мы, вне всякого сомнения, сумеем что-то сделать для вас, мисс Блаунт. Вы наша постоянная клиентка, — поклонился Роберт, следя за Лорен, как ястреб за мышонком.
— Не включает ли это что-то таинственные запонки Фаберже? — встрепенулась Лорен с деловитым видом.
Роберт фыркнул, склонил голову набок и хмуро уставился на Лорен. Но все же поманил нас в заднюю комнату. Почти все помещение занимал гигантский, обтянутый кожей и заваленный книгами, футлярами для украшений и рисунками драгоценных камней письменный стол. Роберт каким-то образом втиснулся за стол и постучал по клавиатуре древнего компьютера. На экране появилась фотография запонок. Они были прекрасны, изящны и хрупки, а желтая эмаль, казалось, светилась ровным неярким сиянием. Под снимком были приведены данные:
Цена: $120 ООО.
Клиент: Дж. Монтерей.
Вид платежа: Банковский перевод.
— Дж. Монтерей, — повторила я. — Кто он?
— Мы никогда его не видели. Кто-то позвонил от его имени, и деньги тут же перевели. Запонки переслали в Москву. В отель «Парк-Хайатт». Сделка совершалась в строжайшей тайне. Нам даже контактных номеров не дали, — пояснил Роберт. — Последнее время стало вполне обычным, что многие наши клиенты находятся в России. Это так опасно, что мы стараемся поменьше о них знать. А теперь, мисс Блаунт, как бы вы желали заплатить за браслет?
— Поверить не могу, что тебе пришлось купить этот браслет в обмен на информацию, — сказала я Лорен в такси по пути домой.
— Я пошлю счет клиенту, — весело объявила Лорен. — Сэнфорд так страстно стремится заполучить запонки, что цена его не волнует. И полагаю, мое расследование будет довольно дорогим.
Она многозначительно вскинула брови. Я рассмеялась. Лорен сошло бы с рук даже умышленное убийство.
— Знаешь, Сэнфорд настоящий ангел. — вздохнула она. — Не имей он жену, двух маленьких дочерей да еще бог знает сколько пасынков и падчериц, я могла бы… ну, ты понимаешь…
— Правда? — удивилась я.
— Собственно говоря, просто не знаю, смогла бы я представить… — Лорен помедлила, посмотрела на водителя, дабы убедиться, что он не слышит, и только тогда прошептала: — Это все равно что заниматься любовью с водяным матрацем.
— Боже, прекрати, — взмолилась я. — Ты совершенно вышла из-под контроля.
— Не я, а моя сексуальная жизнь. Чего бы только я не дала за молодого, неженатого, стройного Сэнфорда! Если бы только у него был сын!
Пока такси влачило нас по Пятой авеню, я порылась в сумке и вытащила свой смартфон «Блэкберри».
— Ладно, и как мы собираемся искать таинственного Дж. Монтерея?
Несмотря на немилосердные рывки машины, мне удалось открыть «Гугл» и напечатать имя Дж. Монтерея.
— Почему бы не поискать его в Москве в первый уик-энд ноября? Поло на снегу и тому подобное. Забавно, — предложила Лорен.
Ужасно хотелось поддаться соблазну. Я слышала, что в Москве царит безумное веселье и все, кто нынче в моде, делают там потрясающий бизнес. Может, мне удастся добыть несколько заказов для Теккерея?
— Было бы здорово, но откуда мне знать, где я тогда буду. А вдруг придется лететь в Париж с Хантером?
— Так у вас с ним все хорошо?
— С самого своего возвращения он был настоящим лапочкой, — заверила я.
— Так грустно, что ты не сможешь влиться в наши ряды, — посетовала Лорен. — Шучу.
Неожиданно на экране компьютера появилось сообщение: «Страниц, содержащих данные о Дж. Монтерее, не найдено».
— Неприятно, — буркнула я.
Лорен прочитала сообщение, нахмурилась, взяла у меня компьютер и стала печатать разные варианты имени. Ответа она так и не получила.
— Значит, в «Гугле» его нет. Боже, как интригующе, — высказалась она наконец. — Придется охотиться за ним в Москве.
— А что будет с планом Соблазнения Пятерых? — спросила я.
— Может, Монтерей будет номером два? — с надеждой пробормотала Лорен.
— А если ему семьдесят девять лет?
— Ни в коем случае! — провозгласила Лорен. — Я чувствую флюиды. И уже безумно в него влюблена!
Глава 10 Шикарные жены из Уэст-Виллиджа
Шикарные Жены из Уэст-Вилледжа — (ШЖУВ) племя, облюбовавшее определенные места в Нью-Йорке, где ежедневно способствует процветанию местной пищевой промышленности. Естественные места обитания — терраса в «Пастис», дверной проем магазина «Марк Джейкобс» на Бликер-стрит или ступеньки парадного входа в их собственные городские дома на Западной Девятой улице — кажутся их личным маленьким манхэттенским раем. Неудивительно, что эти места по уик-эндам кишат приезжими туристами. Они просто стоят, раскрыв рот, глазея на сверкающие белые зубы и замечательные волосы ШЖУВ.
Лив Тайлер, Олатц Шнейбел, продюсеры… Вам едва ли удастся занять столик в «Сент-Эмброз» на Перри-стрит из-за толпы роскошных мамочек и их детских колясок. У этих девушек даже карьеры фантастические (любимой остается профессия кинозвезды). На всех— винтажные испанские пончо, все по утрам пьют кофе в кафе «У Джека» на Западной Десятой улице, и когда они покидают дом, их кожа светится, как у девушек, которые только что занимались обалденным сексом! Они буквально лучатся счастьем и довольством, даже если толкают детскую коляску, прогуливаясь в туфлях от Роджера Вивье на шестидюймовых каблуках.