Марион Леннокс - Пять слагаемых счастья
– Но…
– Я все сказала, проговорила она с большей уверенностью, чем на самом деле чувствовала.
Шенни сделала шаг назад, мечтая, чтобы он остановил ее, притянул к себе и поцеловал. Но Пирс ничего не делал.
– Что ж, тогда до свидания, сказала Шенни и закусила губу. Увидимся на следующей неделе.
Пирс с трудом заставил себя уехать от нее. Шенни почти разбила ему сердце. А уж когда она обняла его…
Ситуация выходила из-под контроля, и он ничего не мог сделать.
Он думал, что отвезет детей в замок, поручит их заботам профессионалов и займется своими делами.
Дети были счастливы, но восторженные крики, с которыми они носились по всему замку, задевали в нем струны, о существовании которых он и не подозревал.
Пирс старался не обращать внимания на тот факт, что, несмотря на все усилия, он постоянно оказывался не за рабочим столом, а на пляже с детьми.
Они возвращались усталые и счастливые, и Пирсу приходилось работать с чертежами по ночам.
И все это время он думал о Шенни.
Дьявол, я не имел права просить ее остаться, и теперь она ушла.
Пирс выругался и постарался сосредоточиться на дороге. В этот момент зазвонил его телефон.
– Да.
– Привет, дорогой, услышал он знакомый голос.
– Руби?
– Я не вовремя?
– Нет, все в порядке.
– Я просто хотела узнать размеры одежды детей.
– Размеры?
– Для моего кружка вязания.
Ах, вот оно что.
Его как будто затягивало в черную дыру, и он не мог это остановить.
– Ты встречался с Шенни? Спросила Руби.
– Да.
– Ты рассказал ей хорошие новости про ее деньги?
– Да.
– Она возвращается в Лондон?
– Похоже, нет.
– Чудесно! воскликнула Руби, и Пирс услышал явное удовлетворение в ее голосе.
– Руби…
– Да, дорогой.
– Не надо.
– Что именно?
– Не надо так делать.
– О, я ничего не делаю, дорогой. Ты же меня знаешь, я никогда не лезу в чужие дела. А теперь скажи мне размеры.
Глава двенадцатая
В день отъезда дети грустили. Они встали на рассвете, чтобы успеть искупаться, а потом бродили по замку, прощаясь с тем, что им дорого.
Пирс последовал их примеру и попрощался с портретом королевы Виктории.
Внизу Сьюзи готовила блинчики.
Придется нам научиться самим печь их у себя на ферме.
Если бы Шенни осталась, она могла бы печь их…
Хватит думать о Шенни!
Дети сидели за столом, болтали и кормили собаку блинами.
Может, купить им собаку?
Пирс встретился взглядом со Сьюзи, и та просияла.
– Чудесная идея!
– Что? Удивилась Венди.
– Я говорю, у твоего папы появилась чудесная идея. А сегодня вы все отправляетесь смотреть на дельфинов.
Глаза детей засияли. Каждый день Сьюзи придумывала им новое развлечение. Песочные замки, воздушные змеи, местный аквариум и многое другое.
– Думаю, сегодня ничего не получится, рассудительно сказал Дональд. Дорога занимает три часа, а нам нужно добраться домой, пока не стемнело.
– Сейчас только девять. Вещи вы уже собрали. За вами приедут через полчаса. Пообедаете на пляже, и к часу дня вы уже уедете отсюда. Мы все рассчитали.
– А ты не идешь с нами? Спросила Венди. Дети привыкли к замечательной Сьюзи, полюбили и ее мужа. Они думали, что будут сильно скучать.
– Нам нужно подготовить комнаты для детей, которые приедут сюда после вас.
– Особенные дети? Расстроилась Венди.
– Не такие особенные, как вы, успокоила ее Сьюзи с улыбкой, но ее глаза блестели. Я буду скучать по вас. Ребята, возвращайтесь скорее.
Вот еще один человек, который открывает свое сердце для всех, кто в этом нуждается, подумал Пирс.
Как Руби и Шенни. Могу ли и я так же?
– Ладно, ребята. Теперь идем смотреть на дельфинов и домой.
– Шарики не опустятся до их приезда?
– В инструкции написано, что они не опустятся в течение двадцати четырех часов.
Руби надувала шарики с помощью баллона с гелием, а Шенни завязывала ленточки.
– Один уже падает.
– Нужно крепче привязывать ленточки. Как ты думаешь, нам хватит еды на всех?
– Едой занимается мама Дуэйна.
– Мне не очень нравится имя Дуэйн, скривилась Руби. Тебе нравятся имена моих мальчиков?
– Нравятся.? Шенни нахмурилась. Ты сама выбирала имена?
– Четырем из них просто повезло, улыбнулась Руби. А вот Коннор, Дарси и Доминик попали ко мне младенцами, и мне пришлось дать им имена героев моих любимых романов.
– Ты назвала мальчиков именами героев романов? Поразилась Шенни.
– Да, а что? По крайней мере оригинально. Правда, девочки? Сьюзи, Кирсти, вы согласны?
– Конечно, ответила Сьюзи. Кирсти, перестань сюсюкаться с Ангусом и помоги с лентами.
Ворота были украшены воздушными шарами.
– Смотрите, шарики! воскликнула Эбби.
– Думаете, кто-то рад, что мы возвращаемся? Спросила Эбби.
Сами дети не очень радовались возвращению. Скоро им снова идти в школу, и еще неизвестно, как к ним отнесутся местные жители и их отпрыски.
– Может, няня, которую нашла Руби, уже здесь? Предположил Пирс.
– Я скучаю по Шенни, сказала Эбби.
– Она же не няня.
– Она лучше, чем няня, заметил Брайс. Пирс был полностью с ним согласен.
– Под навесом стоит какая-то машина, заметил Дональд. Но это не машина Шенни.
Похоже, это полицейская машина! Похоже, мне устроят еще один допрос… Но тогда при чем здесь шарики на воротах? Пирс глубоко вздохнул.
– Ладно. Давайте выясним, что здесь происходит.
– Думаешь, что-то страшное? Спросила Эбби.
– Шарики страшными не бывают.
– Зато няни бывают, прошептала Венди.
– У нас только один выход, пойти и посмотреть самим.
Они выбрались из машины и подошли к задней двери. Пирс не успел дотронуться до ручки двери, как она распахнулась, и его оглушило множество звуков.
Позже он смог описать происходящее одним словом.
Хаос.
Звуки волынки, свистки и гудки, ликующие возгласы, взрывы хлопушек…
Люди. Много людей.
Кто-то подхватил детей и внес их в дом.
Сьюзи и Эбби.
Сьюзи!
Хэмиш и Дональд.
Руби забрала Бесси из его рук. Здесь был Блейк. Он уже посадил Брайса к себе на плечи.
Разве Ник не должен быть в Мексике?
И Дуэйн, парень из супермаркета. Его мать. Фармацевт и доктор.
Полицейские. Соседи и люди, которых Пирс едва знал.
И вся команда из замка.
Шенни с трудом пробралась к Венди и обняла ее.
– Венди, наконец-то ты со мной.
Дуэйн держал перед собой поднос с огромным тортом, покрытым шоколадной глазурью.