Джанель Денисон - Устоять невозможно
Лиз Адамс не открыла ему, как была расстроена тем, что своим замужеством огорчила дядю и тетю. Ведь Лиз знала, что они не одобряют ее выбора. В поисках радостей и приключений девушка пошла против воли родственников, не понимая, что бездумное поведение мужа может разрушить все, чего она с таким трудом добилась в жизни.
Сейчас она пожинала плоды собственной беспечности и пыталась возместить ущерб, причиненный прошлыми ошибками, которые ей стоили очень и очень дорого. Разговор шел не только о деньгах, но и о том, что ее опрометчивые поступки причинили боль тете и дяде. Она очень старалась вернуть их расположение, загладить свою вину за то, что позволила какому-то сомнительному типу использовать в своих целях.
Теперь она знала, какого рода отношения у них со Стивом. Он не собирается подчинять ее себе, использовать. И она инстинктивно чувствовала, что он не такой человек, чтобы кем-то пользоваться.
Во всяком случае, не сейчас, когда она добровольно дает ему то, что он хочет.
В начале одиннадцатого наступила передышка. Лиз была уверена, что барменша Глория управится сама, и, сварив Моне кофе, понесла угощение в книжную лавку «Слово». В магазине новых и подержанных книг, соединенном с кафе «Суета сует», посетители гуляли в проходах между книжными полками в поисках интересного чтения. У некоторых были напитки из ее кафе. Постоянным покупателям, естественно, очень нравились услуги Моны и Лиз, им было удобно, что можно приобрести и книги, и вкусный кофе в одном месте.
– Доброе утро, – поприветствовала всех Лиз и направилась за прилавок, где Мона сортировала подержанные книги.
Движения подруги были медленными и вялыми.
– Я принесла тебе гостинчик.
Мона благодарно потянулась к кофе.
– Двойной эспрессо? – с надеждой спросила она.
– Конечно.
Мона прикрыла глаза, втягивая запах ароматного напитка, с клубами пара поднимавшегося от стаканчика, и благодарно застонала.
– Как мило, – она глотнула дымящегося кофе и вздохнула: – Откуда ты узнала, что сегодня утром мне необходима порция кофеина?
– По тебе видно, – Лиз облокотилась на прилавок и опустила руки в карманы фартука. Она уже давным-давно научилась определять по утрам настроение подруги. – Если ты не ходишь с бодрым видом по кафе и не надоедаешь моим клиентам еще до открытия, это верный признак, что ты устала, раздражена или у тебя что-то на уме.
– Устала, – пробормотала Мона и поглядела на Лиз поверх пластикового стаканчика. – Если бы я не была такой усталой, я бы обиделась на это «надоедаешь».
Лиз подняла брови, не обращая внимания на слова подруги:
– Тоже не выспалась?
– М-м-м. Мы с Брэдом ходили на дискотеку и плясали до рассвета. Хотя, надо полагать, мой вечер был не таким интересным, как твой. – Мона наклонилась к Лиз, и вдруг оказалось, что она уже проснулась и готова внимательно слушать. – Как прошла первая ночь в роли оператора телефонной секс-службы?
Лиз сморщила нос:
– Это не та профессия, в которой я бы стала делать карьеру. Думаю, я по-прежнему буду заниматься тем, что мне лучше удается, – варить кофе.
– О Валери что-нибудь узнала?
– Нет пока. Я познакомилась с несколькими девушками, и надеюсь, они разоткровенничаются и поделятся своими сведениями о ней, если им вообще что-нибудь известно. – Лиз быстро взглянула в сторону кафе – убедиться, что Глория справляется без нее. – Я стараюсь не впадать в отчаяние. Стив предупредил меня, что поиски займут некоторое время.
Мона понимающе кивала, но выглядела очень заинтересованной и не удержалась – выплеснула свое любопытство:
– Хорошо провела время в разговорах о сексе?
– Поначалу нет, – ответила Лиз, содрогнувшись от воспоминаний. – Столько извращенцев позвонило.
Мона рассмеялась. Очевидно, кофеин подействовал и настроение ее улучшилось.
– Только потому, что это были незнакомцы. – Она сделала еще один вселяющий силы глоток. – А как со Стивом поболтали?
Лиз уже рассказала Моне об их со Стивом плане использовать его, чтобы получить приглашение на вечеринку агентства «Все, что пожелаете».
– Нормально, – намеренно уклончиво ответила она.
Мона скептически прищурила глаза:
– Просто нормально?
– Ну ладно, все прошло хорошо. – Ее лицо разрумянилось от воспоминаний, и она поправилась: – Лучше, чем хорошо.
Мона широко улыбнулась:
– Ну, вот мы и добрались до главного.
В этот момент к прилавку подошла посетительница с целой стопкой книг, и Мона строго погрозила Лиз пальцем:
– Не забудь, на чем мы остановились.
Как будто Мона позволила бы говорить о чем-то другом. Лиз ждала, пока подруга обслужит покупательницу, упакует для престарелой дамы книги и вернется, нетерпеливо ожидая услышать детали.
– Давай подробности, – сказала Мона.
Лиз представила подруге свою собственную краткую и внятную версию ночного телефонного разговора со Стивом, не желая делиться воспоминаниями о жарких эпизодах. Она утаила подробности, но дала Моне достаточно сведений, чтобы та имела возможность сделать собственные выводы.
Мона кивнула:
– Ну как, наладились у тебя отношения со Стивом?
– Деловые отношения – да, – выразительно уточнила Лиз.
– В твои деловые отношения входит жаркий секс по телефону, – возразила Мона, продолжая сортировать в коробке на прилавке дешевые подержанные книги. – Наверняка, разговаривая о делах, вы достигли полного удовлетворения!
Лиз рассеянно нащупала в кармане карандаш.
– М-мм. Можно сказать и так.
Хотя до оргазма во время секса по телефону дошел только Стив, он, как и обещал, легко исправил это позже.
Мона подловила мечтательную улыбку на губах Лиз – ну прямо любопытная кошка.
– Мне кажется, что вы занимаетесь не только делами, – Мона бросила на Лиз беглый взгляд и хитро усмехнулась. – Ты переспала с ним этой ночью?
Лиз инстинктивно захотелось все отрицать, но она вовремя вспомнила, что Мона все-таки ее единственная подруга, которой она безгранично доверяет, поэтому какой смысл лгать. К тому же своих отношений со Стивом она не скрывает.
– Ага.
– Вот это да! – Мона потрясенно уставилась на подругу. – Я знала, что ты победишь.
Лиз пожала плечами, пытаясь казаться невозмутимой:
– Ничего серьезного.
– А никто и не говорит, что отношения должны быть серьезными, – ответила Мона практично, но с неподдельной заботой в голосе. – Просто получай удовольствие от мистера Уайльда столько, сколько получится.
Лиз с легкостью согласилась с подругой:
– Я так и собираюсь поступить.
– Скажи мне одно, – Мона наклонилась и тихим шепотом, очевидно, не желая, чтобы разговор стал достоянием чужих ушей, спросила: – Он так хорош, как можно себе представить?