Под властью Братвы - Мари Фокс
Он толкает меня в плечо, затем тянется ко мне, пытаясь поднять меня и понести, но я уворачиваюсь от него, смеясь.
Мы поворачиваем, чтобы пойти домой, но вскоре понимаем, что тропа, по которой мы идем, не хочет заканчиваться.
— Мы слишком часто поворачивали направо, — бормочу я. — Почему мы просто идем прямо и ждем, что это приведет нас обратно на пляж?
Феликс резко останавливается и кивает. — Как думаешь, нам стоит направиться сюда? — спрашивает он, указывая.
Я качаю головой. Я не уверена. — Это ты предложил маршрут, когда мы ехали…
Феликс разочарованно вздыхает. — Я знаю, но я их больше не помню.
Я уставилась на него. — Я тоже не помню.
Мое сердце уходит в пятки. Феликс говорит мне не волноваться и вытаскивает телефон, чтобы позвонить кому-нибудь. На его лице легкое хмурое выражение, которое он пытается скрыть. Я не пытаюсь скрыть тот факт, что мне страшно. Я надеюсь, что Том сможет найти нас первым, до того, когда до нас доберутся дикие животные, о которых упоминал Феликс.
— Не паникуй. Я позвоню Тому. — Я вижу, как его лицо мрачнеет. — Нет сигнала. — Он поднимает телефон и хмурится.
— Чёрт! — выругалась я.
Мы застряли.
Глава 16 — Феликс
— Давай найдем место, где можно посидеть и немного отдохнуть, — говорю я Дженне.
Я нежно сжимаю ее пальцы, когда мы вместе идем к большому дереву. Мы располагаемся у его ствола, используя корни как стулья.
— Что нам теперь делать? — спрашивает Дженна, ее губы дрожат, когда она говорила. Ее глаза мечутся по сторонам. Становится облачно, и прохладный вечерний бриз становится сильнее. Луна начинает занимать свое место в южной части неба.
Дженна обхватывает себя рукой и прячет лицо. Я смотрю на нее с сочувствием.
— Я разведу огонь, чтобы ты согрелась, — говорю я Дженне, вставая.
Она хватает меня за руку и поднимает глаза. Когда я смотрю ей в глаза, я вижу, как ее глаза становятся стеклянными от слез.
— Мы заблудились? — спрашивает она.
— Только удача может нас спасти, — поддразниваю я ее с легкой ухмылкой.
Она вскакивает на ноги и хватается за мою руку. — Я пойду с тобой.
— Я просто принесу дрова, чтобы разжечь огонь и согреться. Я не хочу оставлять тебя здесь одну.
— И все же, — настаивает Дженна, крепче сжимая мою руку. — Я пойду с тобой собирать дрова. А если ты заблудишься? Я буду здесь совсем одна!
Дженна и я собрали несколько палок и веток. Сначала было трудно найти сухую древесину, нам пришлось проверить большие деревья, где дождь не мог достичь земли. Прошло некоторое время, но мы возвращаемся на наше место вместе. Я собираю палки вместе и вытаскиваю зажигалку из кармана.
Я ударил по кремню, но дерево не загорается, после нескольких попыток мы решаем осмотреться и собрать сухие листья. Когда мы разложили их между палками, я пробую еще раз, с большим успехом.
Воздух наполняется дымом, и Дженна начинает грубо кашлять. Ее глаза красные и полные слез. Я тоже начинаю неконтролируемо моргать.
— У меня болят глаза, — жалуется Дженна.
Она встает и идет прочь от огня, из дыма, где она начинает тереть глаза. Я насмешливо усмехаюсь. Мне тоже больно, но я не собираюсь это показывать.
Дженна позже нашла что-то, чем можно раздувать огонь, пока он не начал вырываться наружу. Дым не прекратился полностью, но немного ослабел, когда пламя разгорелось. Мы собрали несколько влажных палочек вокруг костра, чтобы высушить их и использовать в следующий раз.
Дженна и я возвращаемся к дереву и садимся рядом. Она все еще неудержимо моргает. Мы долго молчим.
— А что, если мы не найдем дорогу назад? — спрашивает Дженна через некоторое время. Она кажется потрясенной, и ее глаза снова начинают слезиться, на этот раз не от дыма, а из-за страха заблудиться.
Мы замечаем молнию в небе, а через несколько секунд раздается раскат грома. Дженна вздрагивает, схватив мою рубашку и прижавшись ко мне. Я смотрю на небо и снова на Дженну, дрожащую в моих объятиях.
Начинает моросить дождь, и дрожь Дженны усиливается. К счастью, огонь разросся довольно сильно, так что дождю будет сложно потушить его полностью.
Однако к дыму теперь присоединяется пар от сырости леса. Я надеюсь, что огонь не погаснет быстро, так как он единственным, что согревает нас.
Дженна вся дрожит. Она вздрагивает каждый раз, когда сверкает молния, и крепче прижимается ко мне, когда гремит гром.
— Ты боишься грома?
Это очевидно, я не знаю, почему я вообще спрашиваю ее об этом. Я прижимаю ее к своей груди и крепко обнимаю.
— Не бойся, ладно? — спокойно говорю я ей на ухо. — Мои люди найдут нас утром. Мы вовсе не заблудились.
Дженна резко вздыхает и тяжело выдыхает. Повторение этого помогает ей немного успокоиться. Я кладу руку ей на голову и нежно убираю волосы назад.
Мы слышим еще один раскат грома, и снова Дженна подпрыгивает. Ее руки дрожат, когда она еще сильнее хватает меня за рубашку.
— Дженна, — тихо шепчу я ее имя.
Она не отвечает. Она просто продолжает тяжело дышать. Она начинает всхлипывать, и ее руки неудержимо трясутся. Я крепче обнимаю ее, чтобы она почувствовала себя в большей безопасности.
— Тебе не нужно бояться, Дженна. Если ты боишься молнии, то закрой глаза. Не обращай внимания на гром и сосредоточься на моем сердцебиении.
Ее дыхание медленно начинает успокаиваться. Она больше не задыхается, и ее дрожь стихает. Через некоторое время Дженна снова кажется нормальной, хотя я все еще могу слышать ее слабое сердцебиение.
— В твоих объятиях я чувствую себя в безопасности, Феликс, — шепчет Дженна.
От этого заявления у меня кружится голова, и на лице появляется легкая улыбка. Улыбка медленно исчезает и сменяясь нейтральным взглядом, пока я смотрю в пространство и думаю об этом заявлении.
Мило, что Дженна сказала, что чувствует себя в безопасности в моих объятиях, но это также тревожно. Я не хочу показаться слишком мягким, и ее заявление намекает на это. Я решаю немедленно сменить тему.
— Угадай, кто в итоге прицепился ко мне, когда испугался, — поддразниваю я ее, посмеиваясь.
Дженна поднимает голову и понимающе улыбается мне. Конечно, я ее не обману. Она уже поняла, почему я решил ее подразнить и чего я хочу этим добиться.
Она снова обнимает меня, сглотнув. Я смотрю на Дженну и расчесываю ее волосы пальцами. Ее глаза закрываются, и я восхищаюсь тем, насколько она красива.
— Дженна, — тихо зову я и