Соблазняя Анну - Дарья Лаграс
— Нил Рапаче! Наконец-то я тебя выловил.
К нашему столику подошел пожилой мужчина. С Нилом он поздоровался тепло, похлопав его по спине, а вот по мне просто мазнул брезгливым взглядом и еле заметно кивнул. Пфф, больно надо. Рапаче наклонился ко мне.
— Я отойду ненадолго. Не скучай, — он подлил мне вина и растворился в толпе гостей.
За следующие двадцать минут я отклонила не меньше пяти приглашений на танец. Скулы уже сводило от постоянной извиняющейся улыбки, с которой я сообщала кавалерам, что мои ноги не вынесли испытания шпилькой и танцевальными талантами Нила Рапаче.
Когда надо мной нависла очередная тень, я уже приготовилась дать заученный ответ, но вместо этого увидела официанта.
— Синьорина, вас зовет синьор Рапаче.
Я тут же встала из-за столика, спрашивая у молодого парня, где он. Официант проводил меня до двери и, кивнув на прощание, удалился.
Некоторое время я с интересом рассматривала резную дверь, борясь с предвкушением. Мне не хотелось появляться по первому же зову — пусть Рапаче не думает, что я теперь его ручная собачонка. Наконец я толкнула тяжелую дверь и шагнула в кабинет. В помещении горела лишь настольная лампа, и меня охватило чувство дежавю. Живот сладко потянуло, но в этот момент из-за угла раздался мягкий голос.
— Здравствуй, Анна.
Я испуганно втянула воздух.
Глава 18
Если бы я не знала, что он за человек, то внимание такого мужчины, как Гильермо Тулли могло бы мне польстить, но слова Нила о погибших девушках все еще были свежи в воспоминаниях.
А теперь положите мое знание на то, что Тулли фактически заманил меня в темный кабинет в безлюдной части здания, и вы поймете уровень моего страха. Думаю, за несколько секунд мои надпочечники выработали ведро адреналина.
Я испуганно оглянулась, оценивая расстояние до двери. Не успеть.
— Гильермо, здравствуйте, а где Нил? Паренек сказал, что меня ждет он, — решила разыграть дурочку.
Тулли плавно скользнул ближе, своими движениями напоминая опасную ядовитую змею. Я замерла посередине кабинета, не зная, что предпринять. Мужчина остановился в шаге от меня, склонил голову на бок и улыбнулся.
— Судя по реакции, прекрасная Анна, тебе известно о моей репутации.
Значит, карты на стол. Ладно, грязный извращенец. Я перестала хлопать ресницами как идиотка и сложила руки на груди. Хотелось воздвигнуть хоть какую-то преграду между нами.
Кое-что мне известно, но подробностями вашей личной жизни я не интересовалась.
Он хмыкнул и протянул ко мне руку. Усилием воли я заставила себя не дергаться — нельзя показывать свой страх. От прилива адреналина перед глазами и так все плыло, не хватало еще провалиться в панику. Тулли мягко коснулся моей щеки и убрал за ушко прядь волос.
— Тебе не стоит меня бояться, Анна. Слухи распускают злые языки.
— То есть вы не любитель секса пожестче? — Изогнув бровь, спросила я. Раз уж мы тут играем в открытую — получай.
— О, определенно любитель. — Он облизнул губы, впиваясь взглядом в мое декольте, и я опустила руки. — Если бы ты согласилась, то я бы трахнул тебя так, что ты на следующий день ходить бы не смогла. Твоя киска еще бы долго помнила мой член.
Я тяжело сглотнула. Учитывая то, что я о нем знаю, у меня есть большие сомнения в том, что я вообще смогу когда-либо ходить после встречи с ним.
— Пожалуй, откажусь.
— А я и не настаиваю. Пока. Для секса, который я могу тебе предложить, нужна определенная… эм, подготовка. Но не верь злым языкам, Анна, тебе бы понравилось.
Он злобно ухмыльнулся, одновременно поглаживая мою шею, ключицы и скользя пальцами все ниже. Стук моего сердца, наверное, было слышно даже в коридоре. Гильермо протянул вторую руку и пальцами прошелся по кромке бюстье.
— Ненавижу красный. Ублюдок Рапаче. Это ведь он сказал надеть тебе что-нибудь красное.
Вопросительная интонация отсутствовала, поэтому отвечать на НЕвопрос не стала. Я вспомнила наш с Нилом разговор и его странную фразу, когда я спросила про платье. Значит, это был его способ позлить Тулли? Или обезопасить меня? От последней мысли захотелось улыбнуться, но в этот момент Гильермо резко потянул ткань вниз, обнажая грудь. Я испуганно ахнула, пытаясь прикрыться, но он отбросил мои руки.
— Не дергайся, Анна. Я не сделаю ничего плохого.
— Вы уже делаете. Мне не нравится, что кто-то без моего разрешения пытается содрать с меня одежду, — несмотря на храбрые слова, я стояла, боясь даже шелохнуться. Казалось, одно лишнее движение, и этот мужчина набросится на меня.
— Норовистая кобылка. Люблю ломать таких.
Гильермо словно не услышал моих слов, продолжая жадно смотреть на грудь. Пальцами он весьма ощутимо сжал соски и потянул, заставляя меня стиснуть зубы от боли. В следующую секунду он разжал пальцы и нежно погладил кожу вокруг соска, едва касаясь ее кончиками. Соски все еще горели от прилившей крови, и ласковые движения внезапно отозвались где-то внизу живота. Я сильнее стиснула зубы.
Мужчина поднял глаза, внимательно наблюдая за моей реакцией. Он щелкнул по воспаленному соску, а потом облизал пальцы и обвел влажными кончиками ареолу, вырывая из моей груди судорожной вздох.
— Да-а, тебе точно понравится.
Мне хотелось ударить Тулли и стереть с его лица мерзкую, самодовольную ухмылку. Но злилась я по большей части на себя, ведь между ног уже стало горячо. После прогулки на яхте я все время была на взводе, а после сегодняшнего танца с Рапаче все только усугубилось. Ласки этого извращенца упали на благодатную почву.
Гильермо убрал руки от груди, и я уже было вздохнула с облегчением, как он начал задирать подол платья.
— Нет! — Я успела крутануться вокруг своей оси, но мужчина ловко перехватил меня за талию и сжал, не давая сделать и шага.
— Тихо, тихо. Я ничего не сделаю, говорю же. Расслабься, девочка. Я просто проверяю.
Твердая рука заскользила все выше по ноге, сминая подол. Я всхлипнула от обиды и бессилия, прекрасно понимая, какие выводы сейчас он сделает обо мне.
— Опасно выходить в свет без трусиков, прекрасная Анна, — зашипел змей мне на ухо.
Его пальцы наконец добрались до моей киски и скользнули между влажных складочек. Я попыталась сильнее сжать ноги, но в ответ Гильермо шлепнул меня. И это не был игривый шлепок,