Все его желания - Аля Кьют
Он расстегнул мои джинсы, дразня кожу живота нежными поглаживаниями, но не трогая трусики. Его вторая ладонь обняла мою грудь, лаская прямо через рубашку.
— Попроси меня. Ну же…
Терпеть было невыносимо. Я сдалась.
— Да. Хочу. Дай мне кончить.
Торнтон издал какой-то странный звук, видимо значивший торжество. Он приспустил мои джинсы, отодвинул в сторону трусики и, наконец, коснулся клитора пальцем.
Мое измученное тело моментально отозвалось. Я вцепилась Бену в шею, вдавила ногти ему в кожу и напряглась, а потом отпустила, встречая потрясающе сильный оргазм, который заставил меня дрожать от макушки до пяток. Ноги стали ватными, и я просто повисла на Торнтоне.
Он снова накрыл мои губы поцелуем, буквально выпивая мой оргазм, стоны и вздохи. Торнтон стоял, не двигаясь, продолжая чуть надавливать на клитор. Меня потряхивало от последних затухающих вспышек, а его губы продолжали убивать и возрождать к жизни.
— Бен, — выдохнула я, едва он отстранился.
— Никаких джинсов на тебе в библиотеке, Кэти. Это дерьмо какое-то, — проговорил Торнтон, заправляя рубашку в брюки.
Он снова стал напыщенным ублюдком. Кто бы сомневался. Бенингтон кивнул в сторону прохода, и я послушно пошла, застегиваясь на ходу.
Как ни странно, но нас как будто никто и не заметил. Я почти не убивалась, вернувшись за ноут. Наоборот, у меня как будто мозги прочистились. Я почти закончила с тезисами за полчаса.
— Отнесу твои книги на место, — проговорил Бенингтон, когда мы оба закончили.
— Спасибо, — рассеянно ответила я, закрывая нетбук.
Едва он ушел, ко мне подошла Анж.
— И чем это вы занимались там, среди книг? — тут же потребовала она ответа.
Я покраснела. Врать было бессмысленно, но я точно не собиралась говорить всю правду.
— Целовались.
— Что?
Анжела почти закричала, и на нас обернулся засидевшийся магистр. Я зашикала на нее, и она сделала большие глаза, но все равно не смогла свернуть этот ужасный разговор.
— Чего ты врешь, Кэти? Торнтон не целуется. Никогда. Ни с кем. Он даже Рослин не целовал.
Я ушам своим не верила.
— Откуда ты знаешь?
— От Элис. Рослин спала с Глоссером-Райэлом, поэтому Торнтон брезговал ее целовать. А остальных девиц он вообще не считает за людей, — шептала мне бывшая соседка.
Я вздрогнула, почувствовав на плече знакомую тяжесть мужской ладони.
— Кэти, мы уходим, — напомнил Бенингтон, поглаживая мое плечо, а потом по спине.
Не коснувшись меня ниже, он вернулся на место, закрыл ноутбук, стал собирать записи.
Мы с Анж следили за ним, как завороженные. Меня снова накрыло теплой волной желания, но уж не такого острого и безумного. Я, кажется, хотела обнять Торнтона.
Ужас какой.
— Вот смотрю я на вас, Кэти, и кажется, что все, что говорила о нем Элис, это чушь, — изрекла Анж. — Он ведет себя как твой заботливый бойфренд.
Я усмехнулась.
— Ну да. Почти.
Вряд ли заботливый бойфренд приказал бы мне отсасывать в библиотеке. Торнтон сделал это исключительно из мести, чтобы мне было стыдно и противно. Чтобы унизить меня, поставить на один уровень с Оливией, которая теперь ведет себя как побитая собака, которая до смерти надоела хозяину.
Нельзя думать, что он добрый и хороший. Даже мое удовольствие для Бенингтон забава. Он хотел мой оргазм, исключительно чтобы потешить самолюбие.
Разумеется, я не стала ничего объяснять Анж, просто пожала плечами и собрала вещи, спеша за Бенингтоном.
По дороге я вспомнила, что совсем забыла уточнить время доставки продуктов. Нужно было позвонить за час, но я категорически забыла. Еще бы, такой насыщенный день. Я вздрогнула, представляя, что скажете или сделает Торнтон.
— Что? — тут же среагировал он на мое волнение.
— Я забыла продукты. Они, наверно, все приготовили в магазине, но доставка…
— Расслабься.
Бен сжал мое плечо, успокаивая. Он не злился?
Ну… Ладно. Может, Торнтону хватит приключений в библиотеке, и он сразу пойдет спать? Хотя я слышала, что молодые мужчины нуждаются в еде особенно после оргазма.
Не скажу, что меня беспокоило его питание, но все же…
Не знаю, волшебство это было или магия имени моего лорда, которое я уточнила при заказе, но в почтовом контейнере у ограды дома нашлись три пакета с едой. Бенингтон вытащил их, как фокусник кролика из шляпы. Я старалась не удивляться, но выходило скверно.
— Как насчет стейка, Морковка? Разбери продукты и помой овощи, а я сразу займусь мясом.
Это было неожиданно. Я совсем не ожидала, что он умеет готовить. Или это была шутка?
Нет.
Торнтон умело, почти профессионально обращался с мясом, пока я сортировала еду в холодильнике. Каким-то гребаным образом он умудрялся выглядеть сексуально и притягательно каждую секунду своей жизни. Или у меня разум помутился от оргазма? Черт знает, но запах жареного мяса и Бен у плиты вызывали у меня два разных вида голода.
— Не помню, чтобы я заказывала стейки.
— Я сам добавил их в заказ. Мне звонили, чтобы уточнить список. Захотелось вот.
— Крови? — Я приподняла бровь, обернувшись.
Торнтон смеялся, кивая. Он выглядел таким довольным, расслабленным, счастливым, что почти мне нравился. Не знаю, возможно, на нас обоих так повлияли оргазмы в библиотеке. Сейчас мне совсем не хотелось с ним воевать. Может, немного дразнить, но не более.
— Значит, иногда по пятницам ваше лордское извращенчество иногда желает стейк с кровью? — уточнила я, садясь за стойку.
— Да, бывает такое. День недели не так важен. Иногда мне просто хочется.
Бен подмигнул, и я снова поняла, что мы говорим не только о еде, но и о сексе.
Кажется, мы всегда говорили о сексе, даже обсуждая античные трагедии или стейк. Торнтон озабоченный. Что с него взять?
— Жаль, но я совсем не умею готовить стейк, — продолжала я нарываться.
Ничего не могла с собой поделать.
— Тебе повезло, Морковка. Я умею. И иногда даже получаю от этого удовольствие. Вот