Скарлет Уилсон - Остров для двоих
Роза показала на разноцветные вьетнамки:
– А это зачем?
Девушка за прилавком улыбнулась:
– Это самый популярный товар. Вьетнамки для женщин, которые весь день ходили на высоких каблуках и хотят потанцевать ночью.
– Хорошая идея.
Роза одобрила и перешла к прилавку с записными книжками с изображениями невест и женихов на обложке. Небольшие брелки с сердечками. Носовые платки с вышитыми на них именами жениха и невесты и датой свадьбы.
Он видел, с каким явным отвращением она смотрит на еще более слащавые товары. Роза отвернулась и вздохнула:
– Мне ничего не понравилось.
В дальнем углу виднелся стеклянный прилавок одного из самых известных универмагов Лондона.
– Может, шоколадки?
– Разве это не скучно? Несколько шоколадок в индивидуальных коробочках для каждого гостя?
– Может быть, попытаться сделать их еще более индивидуальными? Клубника, апельсины, смородина, лайм. Попробовать выяснить, что им больше нравится. Если ты мило поговоришь с тем мужчиной за прилавком и покажешь ему список гостей, спорю, он уже знает о вкусах некоторых.
Уилл наклонился за треугольным пакетиком с попкорном.
– Некоторые леди могут предпочесть вот это. Они также любят песочное печенье. Или даже мини-пончики. Да все любят поесть. Если сможешь сделать еду индивидуальной, это станет настоящим хитом.
Она явно немного расслабилась. Комната начала наполняться людьми. Роза выстрелила в него улыбкой.
– Дай мне пять минут, посмотрим, что можно сделать.
И мгновенно исчезла, а через две минуты уже стояла перед прилавком с очаровательным шоколатье в белых перчатках. Достала список гостей, и они несколько минут просматривали его, потом шоколатье осторожно сложил его и опустил в карман. Роза быстро выписала чек и оставила свою визитку, вернувшись с небольшой корзинкой шоколадных пирожных с кремом.
– Успех?
Она сияла.
– Даже больше. Он приедет на свадьбу и будет целый день стоять за прилавком, угощая гостей.
– И сделает сувениры?
Она положила в рот конфету.
– М-м-м, клубничная, вкусно! – Она протянула ему корзинку. – Хочешь?
– Не уверен. Это не опасно? Если не ошибаюсь, к ним можно пристраститься на всю жизнь. – Он рассмеялся, она машинально прижала корзинку к груди, будто испугавшись, что кто-то съест все конфеты, хотя сама только что предлагала ему их попробовать. – Забудь. Я знаю, когда надо остановиться. Ты скажешь мне, сколько это будет стоить? Роза улыбнулась и положила в рот еще одну конфету.
– Не скажу. А теперь давай посмотрим, что там. Шоколатье подал мне отличнейшую идею.
Они пошли к небольшому стенду в глубине холла, заваленному бижутерией и разными сувенирами, многие из которых были инкрустированы поделочными камнями. Роза взяла ближайшее украшение и улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой парню за стойкой.
– Думаю, вы меня возненавидите, но шоколатье направил меня к вам.
Парень улыбнулся, когда Роза со вздохом взяла небольшую брошь в виде гитары.
– О, вот это. Просто отлично. – Она повернулась к Уиллу. – Правда, красиво? Броши в виде гитары для повторной свадьбы Рикка и Шерри? – В груди поднялась волна радости. Но как долго придется изготавливать полный набор таких гитар? Броши были изготовлены с большим мастерством, украшены драгоценными камнями и выглядели великолепно. – Что вы скажете, если я попрошу сделать мне триста штук за три недели?
У парня челюсть упала чуть не до пола.
– Я скажу… А вы знаете, сколько это будет стоить?
Она кивнула:
– Я думаю, это очень хорошая идея.
Он протянул ей руку и вышел из-за стола.
– Джон Тейлор. Рикк и Шерри? Вы говорите о Рикке Кроссе?
– Он мой отец. Мои родители собираются сыграть повторную свадьбу. Я буду просто счастлива, если у нас появятся свадебные сувениры в виде маленьких брошей-гитар.
Она видела, как он покусывает губы.
– Я его большой поклонник. – Он вздохнул. – Гитары готовы. Нужно только приклеить камни. Полудрагоценные кристаллы. И это займет много времени. Но для Рикка Кросса разобьюсь в лепешку.
– Правда? – Роза завизжала и бросилась его обнимать.
Уилл недовольно поморщился. Она ничего не заметила, слишком уж была занята, доставала кредитную карту и договаривалась о способе оплаты. Через несколько минут оглянулась и взяла его под руку.
– А теперь помоги мне найти компанию, которая подкупом или шантажом предоставит напрокат шатер на свадьбу.
Он завел глаза к небу.
– Для этого понадобится чековая книжка потолще.
Но Розу уже охватило предсвадебное настроение, витавшее на ярмарке.
– Думаю, мне нужен такой, где вечером можно зажечь китайские фонарики. Знаешь, которые выглядят так таинственно и волшебно?
Он наклонился к ней, задев носом ее волосы.
– Осторожнее, а то начинаешь превращаться в озабоченную невесту. Думаю, ты слишком увлеклась.
Она резко остановилась и повернулась к нему:
– О нет. Не бери в голову. Ни на секунду. Это свадьба мечты моей мамы. Не моя.
– У Дейзи тоже была свадьба мечты.
– Знаю. Но я не хочу такую.
Он не поверил. Ни на секунду.
– Разве не каждая девушка хочет, чтобы у нее была свадьба, о которой она мечтала, чтобы чувствовала себя в этот день принцессой?
Лицо Розы было убийственно серьезным.
– Совсем не хочу. Я посмотрела на весь этот хаос на свадьбе Дейзи и убедилась еще больше. Единственно важная часть торжества, когда двое, глаза в глаза, дают обещание вечной любви.
Тут какая-то спешащая ополоумевшая невеста толкнула Розу, та врезалась лицом ему в грудь. Он притянул ее ближе и, защищая, обнял за талию. Она вздохнула.
– Я точно не хочу всего этого. Пусть я и мой мистер Навсегда – только мы двое – скажут друг другу клятвы без всей этой суматохи.
Он улыбнулся ее словам:
– Суматохи? Я не слышал этого слова много лет.
– Вполне соответствует всему этому. Кому это нужно? Уж точно не мне.
Что-то успокаивающее и теплое омыло его изнутри. Четыре невесты. И ни одна не хотела того же, что она. Он понял, как Роза от них отличается и всеми силами проникает за линию его обороны. Хотя пока и не осознал до конца, каких успехов она добилась. А как произнесла: «Только я и мой мистер Навсегда»! Слова «мистер Навсегда» должны были бы напугать его. Однако впервые в жизни не напугали.
– Правда? Ты правда не хочешь всего этого? – Да, ей понравилась церковь на острове, она оценила ее красоту. Но он не был уверен, что видит искренность в ее глазах. У него в голове роились мириады воспоминаний о пустой болтовне о свадьбах, которые он вел со своими четырьмя предыдущими невестами. Ни одна не соглашалась отступить от своей мечты ни на шаг и просто получить мужа.