Эбби Глайнз - Дыхание
Подняв брови, он улыбнулся.
— Я думал, это должно быть очевидно.
Я почувствовала, как краснею. Повернулась к мисс Мэри, а потом снова к нему. Я понимала, что она не слишком счастлива от его присутствия и знала, что это может стать проблемой.
— Всё в порядке, Сэйди. Она не на тебя злится. Ты та, кого она защищает.
— Я… мм… мне надо переодеться. Буду через секунду, — сказала я, надеясь, что сердитый взгляд мисс Мэри адресован не мне.
Я направилась в прачечную. Сердце колотилось от расстройства из-за смешанных чувств. Осознание, что Джакс хотел меня увидеть, делало меня нереально счастливой, но в то же время я не хотела расстраивать мисс Мэри. Джакс что-то говорил шепотом и это было похожее на оборонительную речь. Мне надо поторопиться. Я не хотела оставлять его один на один с мисс Мэри. Хоть это и казалось глупо, ведь она на него работает.
— Я не обижу ее. Знаю, она особенная, и я пытался держаться подальше, но с ней я не чувствую себя таким холодным и одиноким.
Джакс стоял перед столом, всё свое внимание обратив к мисс Мэри. Я застыла за дверью.
Мисс Мэри отвернулась от печи, указывая на Джакса деревянной ложкой.
— Это я понимаю. Но у этой девочки и так слишком тяжелая ноша на плечах для ребенка ее возраста, и да, ты не в состоянии удержаться, но ты разобьешь ей сердце, когда уедешь. — Ее шепот был не очень тихим. Качая головой, она снова вернулась к помешиванию содержимого в котелке. — Я просто не хочу, чтобы она страдала.
Он не сразу ответил. В конце концов, он прошептал:
— Я стараюсь найти способ уберечь ее от страданий. Причинить ей боль — последнее, чего я хочу.
Подождав еще минуту, я снова зашла на кухню.
— Итак, мисс Мэри, с чего мне начать?
Мисс Мэри протянула мне две тарелки.
— Ты идешь и наслаждаешься завтраком с хозяином Джаксом.
Я повернулась к нему, а он подошел и встал рядом.
— Пожалуйста, не спорь, — шепнул он, затем взял обе тарелки из моих рук и снова вернулся за стол. Я беспомощно уставилась на мисс Мэри. Она улыбнулась и протянула мне два высоких стакана сока.
— Просто поешь с парнем, пока он не взмолился и не поставил себя в неловкое положение, — сказала она достаточно громко, чтобы он слышал.
Ухмыляясь, Джакс поставил тарелки.
— Это правда и ты это знаешь, — сказала она.
Я не смогла сдержать улыбку. Взяв стаканы, я прошла к столу. Джакс выдвинул мне стул и я села. Он сел рядом и взял меня за руку под столом.
— Спасибо, что завтракаешь со мной.
Я улыбнулась и кивнула ему. Не думаю, что ответить «всегда пожалуйста» было бы правильно. Это мне следовало его благодарить.
Я была так голодна, а сегодняшний завтрак был гораздо вкуснее того, что достается мне при обычных обстоятельствах после завтрака Стоунов. Я схватила и зажевала кусочек бекона, но под пристальным взглядом Джакса мне стало не по себе.
Я проглотила и шепнула, не желая, чтобы мисс Мэри услышала:
— Я не смогу есть, если ты будешь наблюдать за мной.
Он улыбнулся.
— Извини, просто это то, чего я никогда не видел.
Я нахмурилась, не уверенная, что он имеет в виду.
— Ты ни разу не видел, как девушка ест? — озадаченно спросила я.
Он засмеялся.
— Ну, раз ты сама это сказала, то да, я не часто такое видел. Обычно девушки не в состоянии есть в моем присутствии или это просто у них такое правило. Но что я хотел сказать, так это то, что никогда не видел, как ешь ты, и это потрясно. Я не хотел таращиться. Извини.
Он напомнил мне малыша, пытающегося избежать наказания, и я не смогла сдержать улыбку.
— Всё в порядке, но теперь, когда ты увидел меня такой, перестань пялиться и ешь свой завтрак, пока он не остыл.
Он улыбнулся и опустил глаза на свою еду.
Дверь в кухню распахнулась, и, посвистывая, вошел Маркус.
— Доброе утро, мисс Мэри, есть что-нибудь вкусное поесть?
Мисс Мэри выстрелила в него предупреждающим взглядом, красноречиво говорящим “веди себя хорошо”, и Маркус, нахмурившись, повернулся к нам лицом. Джакс откинулся на стуле и сделал глоток сока.
— Ах, доброе утро, Сэйди, мистер Стоун.
Джакс кивнул в сторону Маркуса, но взгляд Маркуса на нем не задержался. Он просто развернулся, направляясь в прачечную, чтобы переодеться. Я вздохнула с облегчением от того, что он не сказал ничего глупого. Джакс наклонился ко мне.
— Что бы он ни сказал, я с ним не схлестнусь, если только его слова не оскорбят тебя. Так что перестань волноваться. Я понимаю, что он злится и часть меня его не винит, хотя другая часть просто счастлива, что ты выбрала меня.
Место в моем сердце, зарезервированное Джаксом, стало больше. Я улыбнулась ему.
— Спасибо.
Пожав плечами, он снова откинулся.
— Ты не должна благодарить меня, но пожалуйста.
Оставшийся завтрак прошел гладко и Джакс отвел меня в сторону, прежде чем я пошла помогать убраться после завтрака.
— Я постараюсь держаться подальше от тебя пока ты работаешь, если смогу. Но как только ты закончишь, я приду к тебе.
Глупая улыбка нарисовалась на моем лице и я кивнула.
Он взял мою руку и поцеловал ее, прежде чем развернуться и уйти.
Я заставила себя откинуть в сторону все мысли о Джаксе и сосредоточиться на весь оставшейся день. Несколько раз теплое покалывание проходило через меня и мое сердце ускоряло темп, зная, что он смотрит на меня.
Конец моего рабочего дня не мог наступить так скоро.
Когда я вышла из прачечной, переодевшись из униформы в мою одежду, руки схватили меня за руку.
— Пойдем со мной, — прошептал Джакс и я позволила ему вести себя дорогой, которую никогда не использовала, мимо нескольких дверей и зала, о существовании которого я не знала. Наконец, мы были у дверей его спальни.
Не так давно я убирала здесь, но пребывание здесь, когда моя рука в его, делало все необычным. Это было то место, где он спал и писал песни. Что-то внутри меня знало — каждый раз, когда я приближалась к нему, отпускать его позже будет гораздо сложнее. Я шагнула внутрь, он закрыл дверь и, улыбаясь, повернулся ко мне.
— Я хотел, чтобы ты увидела мою комнату. Ну, думаю, что должен сказать — я хотел, чтобы ты посмотрела мою комнату вместе со мной.
Взяв меня за руку, он потянул меня к стене с гитарами. А потом потянулся к старой изношенной гитаре в центре и снял ее. Его благоговение перед инструментом заставило меня улыбнуться.
— Наверное, это твоя первая гитара.
Он кивнул и протянул ее мне. Я держала в руках холодное, твердое дерево и рассматривала надписи на нем. Сначала я думала, что это чей-то автограф, однако рассмотрев ближе, я увидела детскую подпись: «Джакс — камень».