Керстин Гир - Я сказала правду
– Да, – честно ответила я, подумав о Грегоре Адриане. – У него зеленые глаза и очень красивое имя.
– А твое сердце подпрыгнуло?
– Конечно. Но, к сожалению, этот мужчина уже занят. Леди-вампиршей.
– Все хорошие всегда бывают уже заняты, – вздохнула Фло. – Обнимешь меня? – Она обвила меня руками за шею. – М-м, ты вкусно пахнешь.
– Это «Грейпфрутовые грезы», – сказала я. – Могу отдать тебе, когда захочешь.
– Я больше хочу кролика.
Дорогая тетя Эвелин, дорогой дядя Корбмахер!
Хочу сообщить вам, что отказываюсь от квартиры. К сожалению, я не могу соблюсти соответствующий срок расторжения договора, потому что уже в следующую пятницу я покончу с собой. Но я уверена, что вы быстро найдете нового жильца. Может быть, это будет пожилая дама, истовая католичка. Или верующая студентка из Кореи, приехавшая к нам по обмену. Лучше, конечно, студентка, потому что пожилая дама может поскользнуться на пожарной лестнице и пожаловаться на вас.
В интересах нового жильца я настоятельно советую вам купить Хилле посудомоечную машину. И еще вместо того, чтобы засовывать ей в почтовый ящик новые брошюры с заголовками типа «Пригласи Христа в свою жизнь», вы могли бы время от времени приглашать ее на ужин.
Дорогая тетя Эвелин, может быть, ты думаешь, что я была тогда еще слишком глупой, чтобы что-то понимать, но я очень хорошо помню, что ты чаще других называла меня маленькой ведьмой. У меня перед глазами до сих пор стоит картина: вы с тетей Алексой, хихикая, обсуждаете мой цвет волос, который якобы свидетельствует, что меня либо подменили в роддоме, либо зачали от почтальона. Мне были не совсем ясны ваши предположения, но, когда мы на биологии начали изучать основы генетики, я поняла, к чему вы клонили. Могу вас успокоить: я дочь своего отца, это от него я унаследовала темные волосы и карие глаза. Конечно, это все сложно уяснить, потому что сам он светлый шатен, но если изучить законы Менделя [3], то разобраться можно. Вместе с этим письмом я кладу вам в почтовый ящик мой старый учебник биологии, чтобы вы спокойно могли изучить главу 5 (стр. 144). У моих родителей очень интересное сочетание генов. У Тины светлые волосы и карие глаза. У Рики светлые волосы и голубые глаза. У Лулу светлые волосы и зеленые глаза. А я вообще кареглазая брюнетка. Но, конечно же, цвет волос и глаз не могут просто перемешиваться как попало и передаваться по наследству. Тут в дело вступают понятия доминантного и рецессивного признаков. Согласно генетическому учению Менделя, невозможно, чтобы у голубоглазой женщины (как, например, ты) и голубоглазого мужчины (как, например, дядя Корбмахер) родился кареглазый ребенок (как, например, Фолькер).
Обо всем этом ты теперь можешь внимательно почитать. Тема в высшей степени интересная. Чем глубже ее изучаешь, тем пристальнее заглядываешь другим людям в глаза.
Передавайте мои наилучшие пожелания Фолькеру, Хилле, Иоанну-Павлу. Петрусу. Терезе и Бернадетте. Наверное, за меня не помешает помолиться.
Ваша Герри.
6
Когда я спустилась вниз после пожеланий Фло спокойной ночи, все друзья уже были в сборе: Марта и Мариус, Ульрих и Чарли и даже Оле и Миа. В виде исключения Марта и Мариус сегодня не притащили с собой ни одного ребенка, конечно, не считая того, который был у Марты в животе. А ребенок этот, судя по размеру живота, с таким же успехом мог оказаться и маленьким слоненком.
Чарли пребывала в состоянии крайне радостного возбуждения.
– Я уже три дня не курю, – заявила она. – И без всякого гипноза. Здорово, да? И еще у меня прорезался зверский аппетит на салат! Но самое классное – это сиськи. Наконец-то мне больше не нужен увеличивающий объем лифчик! Потрогайте, все натуральное!
Мариус хотел тут же воспользоваться любезным приглашением, но Марта стукнула его по рукам.
– Чарли просто шутит, – сказала она. Ее собственные груди по сравнению с, образно выражаясь, апельсинами Чарли были настоящими тыквами, которые выставляют на Хэллоуин.
– Да нет, я серьезно! – воскликнула Чарли. – Вы все должны пощупать. Давайте! Не стесняйтесь! – Она слегка напомнила мне того типа в кафе: «Ну же, давай, не ломайся, пощупай, он и вправду супертвердый».
– Сегодня вы не страдаете никакой заразной болезнью? – спросила я злорадно, когда Оле обнял меня в знак приветствия. У него были такие же непослушные светлые волосы, несколько прядок то и дело падали на лоб. Очень сексуальный мужчина. Мне до сих пор жалко, что он женат на другой. Правда, от него всегда слегка пахло зубным врачом, как бы тщательно он ни мылся.
– Тсс, – он рассмеялся, – мы просто не и смогли придумать больше ни одного предлога. К тому же я люблю это деревенское блюдо – седло барашка.
– Надеюсь, седло свиньи тебе тоже нравится, – остудила я его. – Вместо барашка Каро припасла свиную вырезку.
– Вот черт! – Оле взглянул на жену, которую Чарли заставила-таки пощупать свою грудь. – Эй, Миа, ты поведешь, я сегодня напьюсь.
– Нет, я, – откликнулась Миа, симпатичная рыжеволосая женщина, обладающая на зависть длинными ногами.
Она работала заместителем администратора в отеле-замке «Лексингтон – пять столетий». Кстати, именно в этом отеле предполагалось отпраздновать серебряную свадьбу тети Алексы. Аренда Зеркального зала там стоила две с половиной тысячи евро без обслуживания – это Миа узнала по просьбе моей мамы. По какой-то причине Зеркальный зал стоял у мамы поперек горла. Наверное, потому, что празднование ее собственной серебряной свадьбы состоялось дома, в гостиной, в окружении леопардов и ангелов, от которых тетя Алекса презрительно воротила нос.
– Заплатить две с половиной тысячи евро за аренду зала! И при этом она еще имела наглость жаловаться на финансовые трудности в гостях у тети Хульды! – закричала мама, узнав цену, и тут же схватилась за телефонную трубку.
Двоюродную бабушку Хульду у нас в семье нередко называли еще богатой теткой, потому что у нее не было собственных детей, зато было большое состояние и роскошная вилла. Моя мама и ее сестры с самого детства делали все, чтобы попасть в фавориты двоюродной бабушки Хульды. В разряд этого «всего» входили, в том числе, постоянные сплетни и доносы на конкуренток.
– Ты пил в прошлый раз, – невозмутимо парировала Миа. – Привет, Герри, рада тебя видеть. Ты, случайно, не беременна?
– Нет. Если ты еще не забыла, я до сих пор не замужем.
– И никто не может понять почему, – вставил Оле. Он всегда флиртовал со мной так мило и так безобидно, что у меня сразу поднималось настроение, в то же время я не питала напрасных надежд. Оле был во всех отношениях моим типом мужчины. Иногда – правда, очень редко – я позволяла себе помечтать о том, что происходило бы, не будь рядом с ним Миа.