Kniga-Online.club
» » » » Джанет Дейли - Похищение по-мексикански (Поцелуй ветра)

Джанет Дейли - Похищение по-мексикански (Поцелуй ветра)

Читать бесплатно Джанет Дейли - Похищение по-мексикански (Поцелуй ветра). Жанр: Современные любовные романы издательство Эксмо-Пресс, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Половину комнаты занимала примитивная кухня и обеденный стол. Вторая половина, судя по всему, служила гостиной. Арочное отверстие в стене вело в коридор, за которым угадывались другие комнаты.

Позади послышался знакомый испанский говор. Она повернулась и встретилась с взглядом темных глаз главаря. Потом она почувствовала прикосновение холодного металла и, скосив глаза, увидела, что Ларедо перерезал веревку, стягивающую ее руки.

Слова благодарности были готовы сорваться с ее уст, но тут она вспомнила последний разговор с Ларедо. Он всего лишь исполнитель. Убрав нож, Ларедо направился к двери.

– Куда ты? – Шейла слегка повернула голову в его сторону, стараясь не выказывать опасения остаться один на один с бандитским вожаком.

Ларедо молчал, переводя взор с нее на вожака и обратно.

– Пойду задам корма лошади, – наконец сказал он.

Он вышел, и она поймала на себе взгляд черных сверкающих глаз. Она поняла, что он прочел все ее мысли. По спине у нее пробежал холодок. Она не удивилась, услыхав его голос.

– Señorа, – командный тон сопровождался жестом, приглашающим ее пройти в коридор.

Сюда выходили две комнаты. Шейле указали на дальнюю. Осмотрев ее, она поняла, что теперь это будет ее тюрьма. Комната походила на монашескую келью, ее обстановка состояла из неудобной с виду койки, грубого туалетного столика с тазом и кувшином и стула. Занавеска из блеклой оранжевой ткани грубого плетения закрывала единственное окошко.

Ее взор остановился на прямоугольном зеркале над туалетным столиком. Она в ужасе уставилась на свое отражение. Все лицо покрыто грязью и потом. Волосы спутались и потеряли блеск под слоем пыли. Такое же пыльное, грязное пончо делало ее фигуру совершенно бесформенной.

Шейла бессознательно дотронулась до щеки, как будто желая удостовериться, что действительно видит в зеркале собственное отражение. Кожа, обычно гладкая и упругая, стала даже на ощупь шероховатой. Результатом беглого осмотра было то, что над всеми ее чувствами возобладало главное – ощущение ужасной нечистоплотности. Она ощущала острый запах лошадиного пота, пропитавший ее кожу и одежду. В глядящем из зеркала страшилище она с трудом узнавала себя. Шейла с отвращением отвернулась от зеркала.

– Я могу где-нибудь помыться? – быстро спросила она.

Ни малейшего намека на понимание не проступило на бесстрастном, как маска, лице. Шейла нетерпеливо вздохнула, размышляя, каким образом донести до его сознания свою просьбу.

– Я хочу помыться. Понимаете? – Она потерла руки перед собой, как будто умывалась. – Мыться. Принять ванну…

Он подошел к туалетному столику, налил воды из кувшина в таз, жестом показал ей, что она может этим воспользоваться.

– Нет-нет, – решительно покачала головой Шейла. – Смотрите, señor, как там вас… – Она заколебалась, не желая показывать своего интереса к нему.

– Рафага, – вдруг подсказал он. И опять никакого проблеска эмоций не появилось ни на его лице, ни в спокойных черных глазах.

Шейла с любопытством уставилась на него, удивленная тем, что он сообщил ей свое имя. Она помнила, с какой неохотой это сделал Ларедо. Шейле казалось, что имя главаря тем более должно остаться для нее тайной.

– Сеньор Рафага? – переспросила она, дабы удостовериться, что не ослышалась. Легкий, немного высокомерный кивок головы подтвердил это. – Сеньор Рафага, – снова повторила Шейла, – мне не только руки надо помыть, – она повторила весь предыдущий набор выразительных жестов, – я хочу помыться целиком – и волосы, и все остальное. Вы понимаете?

Непроницаемое лицо! Без сомнения, он догадался, о чем идет речь, раздраженно подумала Шейла. И нарочно притворился ничего не понимающим тупицей, когда вторично указал ей на таз.

– Он слишком мал, – огрызнулась она, потом уселась в центре комнаты, показывая, как она плещется и моется в ванной.

– Я хочу выкупаться – в большой ванне… Понимаете?

От двери донесся хохоток.

– Чем это вы здесь развлекаетесь? – весело спросил ее Ларедо, его голубые глаза искрились от смеха.

– Не могли бы вы объяснить этому испаноговорящему недоумку, что мне нужна ванна? – холодно спросила Шейла.

– Все удобства у нас на улице, – объяснил Ларедо, с трудом сдерживая смех.

– Здесь наверняка должно быть что-нибудь побольше этого злосчастного тазика. А сами вы где моетесь? Или вы вообще не моетесь? – добавила она.

Последовавшая за ее вопросом фраза на испанском языке помешала Ларедо ответить. Вместо этого он перебросился несколькими короткими фразами со своим боссом.

– Так что с ванной? – напомнила Шейла, решив, что их разговор закончен.

– Bano, – услыхала она.

– Это значит «ванна», – перевел Ларедо.

– Наконец-то до него дошло, – сказала она со вздохом.

– Я уже говорил тебе, что здесь нет никаких особых удобств, – продолжал Ларедо. – Мы моемся в источнике.

– А мне туда можно? – решительно спросила она.

Ответил вожак, представившийся ей как Рафага. Из выдвижного ящика туалетного столика извлекли сложенное полотенце, и Рафага передал его Шейле вместе с куском мыла.

Она осторожно приняла все из его рук, чувствуя себя неловко под его невозмутимым взглядом. Он легонько подтолкнул ее к выходу.

Снаружи у столба, подпиравшего крышу дома, стоял какой-то малый с винтовкой в руке. Увидев Шейлу, он вытянулся в струнку, направил на нее винтовку и заступил ей дорогу.

Он немного расслабил свою боевую стойку, когда заметил за ее спиной Рафагу и Ларедо. Шейле он показался незнакомым. Она готова была поклясться, что среди бандитов его не было. Рафага выступил вперед, сделав ей знак подождать, пока он переговорит с незнакомцем.

– Кто это? – спросила она у Ларедо. – И что он здесь делает?

– Это часовой. Пока ты находишься в доме, кто-нибудь снаружи будет стоять на стреме.

– И кого он будет охранять? – живо поинтересовалась она. – Неужели Рафага боится, что я опять стащу нож и нападу на него? – Она заметила удивление, мелькнувшее в голубых глазах американца при упоминании имени предводителя. – Он назвал мне свое имя, – холодно пояснила она.

– Рафага? Его и в самом деле так зовут.

– Кажется, вы удивлены? – с вызовом спросила Шейла.

– Я удивлен, что вы сумели объясниться без посторонней помощи. Ведь в случае со словом «ванна» у вас вышла закавыка. – В его глазах опять заиграли веселые огоньки.

– Конечно, беседа по принципу «я – Тарзан, ты – Джейн» намного проще. – Шейла пожала плечами. – Правда, я не думаю, что это его настоящее имя.

– Да, это имя ему дали здесь.

– Что же оно означает? – Шейла посмотрела на Рафагу. Скорее всего «пантера», подумала она про себя, принимая во внимание его хищную грацию и кошачье коварство.

Перейти на страницу:

Джанет Дейли читать все книги автора по порядку

Джанет Дейли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Похищение по-мексикански (Поцелуй ветра) отзывы

Отзывы читателей о книге Похищение по-мексикански (Поцелуй ветра), автор: Джанет Дейли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*