Шэрон Кендрик - Повелитель песков
Он слегка улыбнулся:
– Это никак не связано ни с доверенностью, ни со страховкой. Это очень мощная машина.
– Знаешь, я сдала экзамен на водительские права с первой попытки, – заметила она сладким голосом. – И никто не сказал, что мне подходят только городские малолитражки, поэтому я бы очень хотела покататься по пустыне. Если ты не против.
– Я – против, – сказал Захид, беспокойно ожидая реакции на свое следующее сообщение. – Боюсь, в моей стране женщинам не позволено водить.
В машине повисла тишина.
– Ты ведь шутишь, да?
Он посмотрел в ее сторону. Для сегодняшней поездки она выбрала тунику и брюки холодного голубого оттенка, прохладный цвет которых выделялся контрастом на фоне ее страстного вопроса.
– Но почему?
– Не спрашивай об этом меня. Законы здесь существуют десятилетиями.
– Я все еще не могу поверить, что ты говоришь серьезно.
– Я понимаю, что для тебя подобные вещи кажутся абсурдными, устаревшими. И для меня тоже. Но предыдущий шейх был против модернизации. Его основной принцип общественной жизни состоял в том, что женщины и мужчины не должны свободно общаться. И его взгляды до сих пор разделяют многие в моей стране. Пока все обстоит именно так.
– Теперь я понимаю, почему вы не позволяете женщинам учиться в университете.
Он кивнул.
– Но почему вы не позволяете женщинам свободно общаться с мужчинами?
– Потому что женщин надо защищать.
– От кого или от чего?
– От мужчин, конечно, и от самих себя.
– И ты называешь это защитой? Многие бы охарактеризовали подобное положение вещей как лишение свободы.
– Зависит от того, какие у тебя принципы. – Захид выжал педаль газа в пол. – Равенство в правах, а также секс до свадьбы – не всегда правильное решение. Ты должна понимать это, Франческа, лучше остальных, учитывая то, что мужчина, которому ты подарила свою девственность, не связал с тобой будущее. Ты просто потеряла с ним время.
Если бы в ней не кипело все от ярости, она бы заявила ему, что он сделал неправильные выводы. Его слова прозвучали столь иронично и высокомерно, что она бросила обвинения ему в ответ.
– Поэтому ты ездишь за границу и занимаешься сексом там, помня при этом, что однажды ты вернешься в Хаярзах, чтобы жениться на девственнице из своей страны, – внезапно она ощутила острый приступ ревности.
Он пожал плечами:
– Теперь я король. И от меня ожидают именно этого.
– Ты хочешь сказать, что мужчинам позволено то, что не позволено женщинам?
Он посмотрел в зеркало заднего вида:
– Боюсь, что да. И так было всегда.
Похоже, он живет в другой эпохе.
– Тогда объясни, учитывая все сказанное, какого черта ты потащил меня с собой?
Захид нахмурился, въезжая в фиговую аллею. Он слегка сбавил скорость, обгоняя лошадиную повозку, нагруженную мешками с рисом, и снова почувствовал знакомую волну возбуждения, поднимающуюся внизу живота.
– Ты считаешь, я не задавал себе этот вопрос? Думаешь, я не понял, насколько сильно заблуждался?
– Заблуждался в чем? – Она не собиралась отступать.
На мгновение он задумался. Притворяться нет смысла. Особенно после того, что случилось накануне. Их безумный поцелуй не покидал его мысли, несмотря на все попытки забыть его. Один поцелуй, который снова и снова заставлял его думать о том, есть ли смысл в том, чтобы сдерживать себя и дальше. Захиду было невероятно тяжело.
– В том, что смогу сдержать себя. Сдержать себя в твоем присутствии – самый жестокий тест на самоконтроль.
– Но ты ведь сдержался. Считай, что идиотский тест пройден успешно.
Мужчина горько рассмеялся:
– Не могу поверить, что мы это обсуждаем.
– Я тоже. – Замечание Фрэнки прозвучало не совсем убедительно.
Несмотря на фундаментальные разногласия, спровоцировавшие их жаркую дискуссию, она не могла отрицать близость, которая возникла между ней и Захидом. Ничего подобного она не испытывала в присутствии Саймона. Интересно, это связано с тем, что она знает шейха с рождения и может позволить себе оставаться самой собой в его компании, несмотря на разницу в их социальном положении? Потому что он был ее другом до того момента, как внезапно между ними возникло сексуальное притяжение, которое сводит с ума их обоих?
– Посмотри в окно, – внезапно сказал Захид. – Мы проезжаем окрестности Калатары – второго по величине города моей страны, знаменитого своими алмазами и великолепными коврами, а также самыми сладкими апельсинами в мире. Если присмотришься внимательнее, заметишь вдали очертания ипподрома.
Она была рада тому, что он наконец сменил тему разговора. Они приблизились к ипподрому, который впечатлил Фрэнки своим великолепием. Совершенно очевидно, в него было вложено немало труда и огромные суммы денег. Блеск хрома и стекла ослеплял под ярким солнцем, ультрамодный дизайн заставлял внимательно присматриваться к каждой детали. При входе их встречала уже знакомая Фрэнки делегация.
Поле ипподрома изумрудно-зеленого цвета ярко контрастировало с пепельно-желтым оттенком песков. Внутри все было оснащено по последнему слову техники. Архитекторы предусмотрели и рестораны, и комнаты отдыха, а также прекрасные служебные помещения для лошадей и жокеев.
Сектор для женщин находился отдельно и тоже поражал изысканной роскошью: стены украшали великолепные орхидеи, а в туалетах воздух благоухал французским парфюмом и дорогим мылом.
В одном из ресторанов они выпили крепкий сладкий кофе из небольших изящных чашек и съели по куску пирога с медом и кардамоном. От внимательно взгляда Фрэнки не ускользнул тот факт, что Захид выглядит очень гордым и воодушевленным.
– Я хочу, чтобы наш ипподром вышел на международный уровень. Мечтаю, чтобы кубок Хаярзаха стал самым престижным призом на скачках в двадцать первом веке. – Он поставил чашку на стол и посмотрел на нее. – Что скажешь?
– Думаю, здесь все просто великолепно.
Захид удовлетворенно улыбнулся:
– Правда?
– И еще противоречиво.
Он нахмурился:
– Что ты имеешь в виду?
Фрэнки не была уверена, стала бы она говорить ему все это, если бы прошлой ночью они занялись любовью. Возможно, она вела бы себя с ним по-другому, и ей не захотелось бы ему мстить. Нет, дело было не в мести. Ее поведение было вполне оправданно: он сам просил ее высказать непредвзятое мнение.
Она нервно сжала пальцы.
– Ты собираешься привлекать зарубежных клиентов?
– Естественно. Иначе ничего не получится.
– Можешь не сомневаться, Захид, независимые женщины не потерпят, если им не позволят садиться за руль. Как они будут перемещаться по вашей стране?
– На такси. С персональным водителем. Покажи мне женщину, которая не мечтает, чтобы у нее был свой водитель. Так что я сомневаюсь, что с этим возникнут проблемы.