Жаклин Айрес - На контракте (ЛП)
Папа взмахивает рукой в воздухе.
— У тебя кольцо в носу?
— Хм ... как и год назад, папа, — она закатывает глаза.
— Мне нравится, — он пожимает плечами.
Ее глаза загораются.
— Ты хочешь такое же, папа?
— Нет, дорогая, я счастлив жить, наблюдая за тобой, — говорит он со смешком.
— Садись и поешь, — я киваю на свободный стул. Она хватает тарелку и плюхается на стул, начиная быстро есть.
— Как дела на работе, милая? Ты по-прежнему ведешь борьбу за любого своего клиента? – спрашивает папа.
— Приятель опять вернулся? — смеется Броган. Моя сестра является владелицей груминга, и единственная проводит слишком много боев с разгневанным маленьким Чихуахуа. Несмотря на то, как мы его окрестили, никакой он на самом деле не приятель. Его владелица прекрасно понимает это, поэтому и платит СиСи двойной тариф за те неприятности, которые ей приходится испытывать.
— Нет! Он забанен этот маленький засранец! — она науживает куриные бедра на вилку.
— СиСи! — одергиваю ее я.
— Простите, — говорит она, таким тоном, который якобы нам сообщает: «Это все, что я могу ... и смиритесь с этим, в конце концов», и ни грамма раскаяния. — На самом деле, бизнес начинает набирать обороты. Я могу предоставить тебе несколько часов, Чарли.
— Мама устроилась на новую работу сегодня, тетя СиСи! — встревает Броган с таким гордым видом, что это заставляет меня любить его еще больше, чем минуту назад.
— Сии-Сии, — добавляет Бруклинн.
— Да? И куда? — она смахивает мою руку. Мама и папа счастливо начинают рассказывать ей, я, честно говоря, благодарна им за то, что мне не придется снова лгать.
— Митч? Это именно тот парень, к которому ты собираешься сегодня вечером? — как только она это произносит, видно вспоминает и прикрывает рот рукой. Поздно, сука, я уже вытащила свои кинжалы.
— Мам? — Броган смотрит на меня неуверенно.
— Подожди, дорогой, — я останавливаю его взмахом руки прежде, чем повернуться назад к СиСи и выражение моих глаз говорит ей все, что я не могу произнести вслух.
— Повремени вытаскивать кинжалы, — говорит она тихо, ставя руки в защитной манере.
— Это не настоящее свидание, дорогой. Мы просто встречаемся, как друзья, — Да, друзья! Я оглядываю стол, и не вижу не одного лица, которое бы поверила тому дерьму, что вылетело из моего рта. Даже Бруклинн смотрит на меня, выгнув вверх брови.
— Он красивый, мам?
— Я думаю, да, — легко отвечаю я.
— Мы можем встретиться с ним?
— Со временем, да, — Похоже, у меня возникнет необходимость разорвать контракт. — Он очень занятой человек, все время летает по всему миру, поэтому большую часть времени мы не увидимся.
— У нас ничего не изменится здесь?
— Конечно, нет, дорогой. Дети, вы всегда будете в центре моей Вселенной, ты же знаешь, — я улыбаюсь. — Хотя, — добавляю я, — эта работа просто необходима мне и платят мне не десять центов, а достаточно много денег, чтобы я была в состоянии быть у них в нужный момент. Так что мне придется нанять няню, чтобы помочь вам здесь.
— Чарли, мы с радостью тебе поможем, — чуть ли не кричит мама.
— Я знаю, об этом мама, — говорю я с полуулыбкой, — но мне, возможно, придется ездить и оставаться на ночь в Бостоне. Мне нужен кто-то здесь, который бы тотчас же приходил, если мне вдруг придется уехать. И чтобы я не беспокоилась о чужих планах. Кроме того, будет неплохо иметь кого-то, кто чем-то еще и сможет помогать по дому, — я доедаю свою еду. — И, Броган, не беспокойся, я уверена, что нам всем понравится эта няня. Хорошо? — Он просто кивает. Бедный ребенок, на его долю выпало слишком много изменений за такое короткое время. Я очень признательна, что мне удалось спасти наш дом от уплаты за долги. Я думаю, что потеря нашего дома и переезд были бы большим потрясением для всех нас, которое мы все с трудом смогли бы вынести.
— Чарли, дорогая, твой телефон бесконечно пищит, словно сам играет в пинг-понг! – пронзительно кричит папа, стоя внизу у лестницы, мне на второй этаж, пока я заканчиваю укладывать мальчиков в постель.
— Дедушка, — говорит Броган, посмеиваясь на «пинг-понговый» комментарий, я смеюсь вместе с ним. — Удачи тебе сегодня вечером, мам, — он обнимает меня.
— Спасибо. Засыпай сейчас, — целую его в макушку, затем поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Беннетта, который уже видит сны. Появляются Локси и Вейдер, занимая свои обычные места, Локси с Броганом, а Вейдер с Беннеттом. Я тоже их целую, моих дорогих собак.
Я закрываю дверь и спускаюсь вниз, но сразу же останавливаюсь, как вкопанная, когда слышу, как мой отец кричит. Папа никогда не кричит!
— Послушайте, вы неуважительный сукин сын, вы не смеете так говорить или писать, или вести себя так, как общаются дети друг с другом, обращаясь к моей дочери, или я поставлю тебя на колени и разобью их вдребезги бейсбольной битой! Мне плевать, кто ты! — кричит он в мой сотовый телефон.
— Папа, кто это? — Может Джош?
— Чарли, тебе не надо общаться с этим уродом! — рявкает он, затем продолжает в телефон. — Она умная, красивая девушка и замечательная мама. Вы должны знать, что вам повезло познакомиться с ней, и еще больше повезло, что она тратит на вас свое время! Ваши родители знают, как вы разговариваете с женщинами? — кричит он, потом замолкает и внимательно слушает. — Хорошо, я сожалею о твоей матери, сынок, — папа немного начинает остывать. — У тебя были хорошие отношения с матерью? — вздыхает он. Я смотрю на него, полностью сбитая с толку его внезапной сменой настроения. — Ну, как бы вы себя чувствовали, если кто-то попробовал поговорить с ней так, как вы говорите с моей дочерью?
— Папа! С кем ты разговариваешь? — Я поняла уже, что это не Джош. Ой, Господи, Боже мой ... пожалуйста, нет.
— Это Митч, дорогая, — говорит он, утвердительно кивая, давая мне понять, что он «разруливает ситуацию». — Ох ... она это сделала? — его глаза светятся, невольно, как бы улыбаясь, образовывая морщинки по уголках глаз. — Да, да она такая. Ага ... все! Угу ... да ... так и сказала? — Он смеется, я не могу в это поверить. Митч смог очаровать моего отца. «Счастье» угрожал минуту назад переломать ему колени, а теперь предупреждает Митча, не в коем случае, не брать меня на рыбалку, потому что в этом деле я полная неудачница. — Я всегда готов отправиться на рыбалку, Митч! Точно ... точно! Ты хочешь поговорить с Чарли? Ладно, сынок. — Сынок? — Мы поняли друг друга, правда? — Папа опять говорит серьезным тоном: — Она через многое прошла, Митч, и заслуживает только того, у кого есть добрые намерения. Не ссы в ее рагу, Митч! Даю ей трубку, сынок. — Он протягивает мне телефон, но я смотрю на него так, как будто вижу впервые, и понятия не имею, что я должна с ним сейчас сделать.