Лиза Чайлдс - Вечер быстрых свиданий
– Клэр, это Лесли. Знаю, ты занята. Зову, зову в гости, все никак не дозовусь. Но отдыхать время от времени тоже надо. Без этого никак. И без еды тоже никак. Заходи поужинать. Перезвони, обсудим. Давно не виделись. Посидим поболтаем.
– Да уж, поболтать есть о чем, – пробормотал Эш.
Видимо, Лесли Моррисон в курсе проникновения в офис. А если действительно рад, что ушел на покой, почему до сих пор интересуется делами компании?
– Перезвоните, – велел Эш. – И примите приглашение.
– Меня похитить пытаются, а вы на ночь глядя в гости отправляете?
– Одну я вас не пущу. Пойдете с бойфрендом.
– Если даже Мартина провести не сумели, Лесли уж точно не обманем. Наверное, он меня и позвал, чтобы на вас посмотреть. Услышал от коллег, заинтересовался. – Клэр нахмурилась. – Значит, про нападение на офис Лесли тоже в курсе.
Эш был почти уверен, что тот звонит именно поэтому, заодно задать пару вопросов об интернет-аукционе. Эш для вида исключил Лесли из списка подозреваемых, решил не расстраивать Клэр. Теперь все подозреваемые, кроме нее.
– Лесли обязательно поверит, что я ваш бойфренд, – пообещал он.
– Почему вы так уверены? Собираетесь вжиться в образ по системе Станиславского?
– Именно.
– Не думаю, что вы тонкий знаток отношений.
Возразить нечего. Эш не помнил, когда последний раз с кем-то встречался. Время от времени ходил на свидания, но ни во что серьезное это не выливалось. Впрочем, любой роман заглохнет, когда мужчина вдруг пропадает на несколько месяцев. Поэтому заводить серьезные отношения он даже не пытался.
– На телохранителя вы похожи больше, чем на бойфренда.
Эти слова задели за живое. Ведь его главный талант – внедряться!
– Разве хороший бойфренд не защищает девушку, не старается уберечь от неприятностей?
– Бойфренд у меня был только в школьном возрасте, потому не берусь судить.
– Ничего, сегодня добавим вам опыта. Перезвоните Моррисону и скажите, что придете с мужчиной.
– Лесли вас сразу раскусит.
– Это мы еще посмотрим.
– Да-да, система Станиславского, вживание в образ.
Главное, не вжиться слишком сильно. Хотя, если подумать, с таким заданием опасений хоть отбавляй.
На следующий день Клэр первый раз в жизни позвонила на работу и сказала, что заболела. Раньше она не брала больничные лишь по одной причине: боялась, что отсутствие на работе сочтут прогулом и сократят отпуск.
Клэр бросила сердитый взгляд на Эша:
– Зря вы не позволили мне остаться в отеле.
– Ну как, есть подвижки?
Нет. Трудно было сосредоточиться, сидя с ним в маленьком номере. Одолевают мысли о поцелуях и о том, почему Эш до сих пор не поцеловал ее еще раз. Вот он наклонился к ней, будто именно за этим. Они стояли на крыльце коттеджа Лесли, и Клэр уже нажала на кнопку звонка. Наконец дверь с девятью стеклянными панелями открылась.
– Клэр! – радостно приветствовал Лесли. – Чудесно выглядишь!
Ее щеки окрасились смущенным румянцем. Не хотелось, чтобы кто-то заметил, что она нарядилась специально. В магазине на первом этаже отеля купила зеленое платье из мерцающей ткани, которое ей очень шло, по крайней мере, так ей казалось. Правда, Эш ее внешний вид никак не прокомментировал. Лесли повернулся к мнимому бойфренду.
– О вас, сэр, могу сказать то же самое, – игриво промурлыкал бывший учитель.
Реакция Эша едва ее не рассмешила. Он только чуть-чуть округлил глаза. Клэр позабавило, что кокетство Лесли застало его врасплох. Глядя на мужчину такого могучего роста и с бритой головой, редко кому приходило в голову, что Лесли нетрадиционной ориентации.
– Позвольте представиться, Лесли Моррисон.
– Эш Страйкер. – Агент ФБР протянул руку, Лесли сжал ее.
– Очень, очень приятно познакомиться.
– Спасибо за приглашение, – продолжил Эш обмен любезностями.
– С тех пор как ушел из компании, только и знаю, что в гости ее зазывать, – беззаботно болтал Лесли, кивнув в сторону Клэр. – А в ответ только и слышу: занята, занята. Теперь вижу чем. – Старик подмигнул. – Ужин почти готов. К счастью для вас, у плиты стоял я, а не Эд.
– Пахнет замечательно, – похвалила Клэр, входя вслед за хозяином в теплый, уютный, ярко обставленный дом.
Эш наклонился и приник губами к шее Клэр.
– Согласен. Так вот откуда этот божественный аромат, – прошептал он.
Почувствовав его горячее дыхание, она вздрогнула. Интересными же приемами он пользуется для роли бойфренда.
– Ах, когда-то ведь и я был так влюблен, – грустно заметил Лесли.
В столовой, держа на руках ребенка, стоял второй мужчина, такой же мускулистый, но менее брутальный. Обиженным тоном он произнес:
– Когда-то? А сейчас?
Лесли обнял его и ребенка:
– Есть влюбленность, а есть любовь. Так вот, ты, наша семья и наш дом – моя самая большая и главная любовь.
У учителя было все, что только можно пожелать. Лесли Моррисон не представлял угрозы для национальной безопасности. Клэр ни на секунду не сомневалась в нем, как и в том, что завидует ему белой завистью. Ей тоже хотелось найти своего человека, завести детей, создать домашний очаг. Впрочем, у нее никогда не будет такого аккуратного и творчески обставленного дома. И она никогда не научится так замечательно готовить цыпленка. Если ее семья вдруг захочет отведать чего-то подобного, придется заказывать из ресторана.
– Какая-то ты сегодня тихая, – заметил Эш. Для убедительности они решили перейти на «ты», даже общаясь наедине. – Что-то не так?
На самом деле Клэр пребывала в легкой растерянности от того, какой заботой окружил ее Эш. Не говоря уже о том, что все время дотрагивался до нее, держал за руку, клал ладонь на бедро или, как сейчас, приобнимал. Настолько убедительно исполнял роль бойфренда, что в голову невольно закралась мысль: жаль, что они не встречаются.
Хотя, если подумать, хорошего бойфренда из него не получилось бы. На такую идиллию, как у Лесли с Эдом, нечего и рассчитывать. Не будет ни детей, ни дома. Да и самого Эша не будет, для него служба превыше всего. Получит задание и умчится куда-нибудь далеко работать под прикрытием. Например, притворяться бойфрендом другой женщины. И кто знает, вдруг настолько войдет в роль, что не захочет возвращаться к ней?
Ну уж нет. Чем скорее отыщется настоящий продавец и она окажется вне опасности, тем лучше. Займется поисками подходящего мужчины.
– Ты расстроена? – проницательно заметил Эш, заботливо помогая Клэр забраться в джип.
– Только зря вечер потратили.
– Разве не так проводят время пары в компании других пар?
– Только не говори, что заставил меня принять приглашение, чтобы просто пообщаться. Хотел ведь проверить моего учителя.