Kniga-Online.club

Данеэла Стил - По велению сердца

Читать бесплатно Данеэла Стил - По велению сердца. Жанр: Современные любовные романы издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Пойдем? — предложила она.

– А ты не против? Если ты устала, я могу сходить один, хотя мне было бы приятнее с тобой. — Она улыбнулась, и Финн снова приобнял ее за плечи. У него было такое чувство, словно этим вечером между ними произошло что то важное. То же самое испытывала и Хоуп.

Они оделись и вышли из дому. Было уже около одиннадцати, сильно подмораживало. Они энергичным шагом дошли до ресторана. В зале было на удивление многолюдно. Обстановка царила оживленная и шумная, в воздухе витали специфические запахи китайской еды, на кухне перекрикивались повара, и Финн с удовлетворенной улыбкой опустился на стул.

– Это то, что нам нужно. — Вид у него был абсолютно счастливый. У Хоуп тоже настроение поднялось.

Хоуп сделала заказ для них обоих, поскольку хорошо знала местную кухню, их быстро обслужили, и оба принялись за еду. Она с удивлением обнаружила, что тоже порядком проголодалась. За непринужденной беседой они незаметно и быстро расправились с едой. Ни Финн, ни Хоуп больше не возвращались к печальной теме. Ужин в китайском ресторанчике оказался на удивление приятным завершением Рождества.

– Да, пожалуй, это получше, чем индейку жевать, — хмыкнула Хоуп, доедая свинину, а Финн тем временем расправлялся с креветками. Он улыбнулся.

– Пожалуй, не самый плохой рождественский ужин. Особенно в такой компании. — Он взглянул на нее с нежностью. Теперь, когда Финн знал, через что ей пришлось пройти, он смотрел на Хоуп другими глазами и испытывал к ней особенно теплое чувство. Теперь в его глазах она была беззащитной и страшно одинокой.

– А где ты остановился? — поинтересовалась Хоуп.

– Обычно я останавливаюсь в «Пьере», — ответил Финн, откидываясь на спинку стула. Он был сыт, доволен и смотрел на нее с улыбкой. — Но в этот раз я снял номер в «Мерсере», поближе к твоему дому. — Он и вправду приехал в Нью-Йорк, чтобы повидаться с нею! Хоуп не ждала такого натиска, но сейчас он уже не вызывал в ней недовольства. Ей было хорошо с Финном. И почему то в том, что они вместе, был свой смысл. Они едва знакомы, но их уже связывает что то настолько сильное, что она даже рассказала ему про Мими.

– Неплохой отель, — заметила она, стараясь держаться непринужденно. Она еще никак не могла найти нужную интонацию в разговоре с ним и бросалась из крайности в крайность.

– Да мне, в общем то, все равно, какой у меня номер, — улыбнулся Финн. — Мне главное было повидать тебя. Спасибо, что простила мне эту дерзость.

– Да уж… Это был неожиданный поступок, ничего не скажешь… — Она вспомнила, как оторопела, увидев его возле своего дома. — Но, честно говоря, мне приятно. Кажется, в моей жизни это впервые, чтобы кто то прилетал специально, чтобы увидеться со мной. — Она улыбнулась ему, а официант принес им счет и кексы с сюрпризом, и, прочтя свое предсказание, Хоуп со смехом протянула бумажку Финну.

– «Вас может навестить друг». — О’Нил громко расхохотался, а отсмеявшись, прочел предсказание из своего кекса: — «Вас скоро ожидают хорошие новости». Мне нравится. Обычно мне достается какая то ерунда типа «Учитель — мудрый человек» или «Заберите завтра белье из стирки».

– Мне тоже, — рассмеялась Хоуп. Они оделись, вышли на улицу и двинулись к ее дому. Свои вещи, перед тем как явиться к ней, Финн забросил в отель. Был уже час ночи, а по лондонскому времени — шесть, и он валился с ног от усталости.

– Спасибо, что приехал, Финн, — тихо произнесла Хоуп, прощаясь у дверей дома, а он улыбнулся и поцеловал ее в щеку.

– Я рад, что решился. И мне очень понравился наш рождественский ужин. Надо сделать это традицией — китайская еда вместо индейки. Утром я тебе позвоню, — пообещал он, она вошла в подъезд, помахала рукой и постояла, глядя ему вслед. Вечер прошел чудесно, став для нее неожиданным подарком. Во всяком случае, никакого сравнения с ее прежними праздниками.

Хоуп раздевалась ко сну, когда компьютер возвестил о получении электронного сообщения. Она подошла взглянуть — это оказалась почта от Финна.

«Спасибо за удивительный вечер! Лучшее Рождество в моей жизни! И первое вместе с тобой. Сладких снов!»

На этот раз Хоуп ответила сразу. Ее переполняли эмоции, она не знала, что и думать.

«Мне тоже было очень хорошо. Спасибо, что приехал. До завтра».

Она поднялась и посмотрела на фотографии дочери. Хорошо, что она все рассказала Финну. Пусть на мгновение, но Мими словно опять была с ней. Ей сейчас было бы двадцать два. До сих пор не верится, что ее нет. Странная штука жизнь: люди входят в твою жизнь, потом навсегда уходят, приходят другие, когда меньше всего этого ждешь. На данный момент Финн был для нее негаданным подарком свыше. И что бы ни ждало ее впереди, Хоуп была благодарна ему за этот рождественский вечер. И все же как странно, что он прилетел… Она решила больше не углубляться в анализ ситуации, а просто наслаждаться отпущенным им временем.

Глава 6

Наутро Финн позвонил и пригласил ее позавтракать в ресторане отеля. Никаких неотложных дел у нее не было, и Хоуп с радостью согласилась. Он ждал ее в вестибюле, такой же неотразимый, как тогда в Лондоне. На нем были стильные джинсы и черная водолазка, темные волосы аккуратно причесаны. Он был свеж и бодр, словно уже давно встал. Оказалось, так и есть. Финн даже успел прогуляться по городу. Он, похоже, еще жил по лондонскому времени.

Хоуп заказала себе яйца «Бенедикт», а Финн — вафли. Он сказал, что в Европе без этих вафель скучает, там они совсем не такие. Тесто другое, а во Франции их посыпают сахаром — надо же такое придумать! Хоуп рассмеялась, а Финн густо полил вафли кленовым сиропом, после чего с наслаждением приступил к еде.

– Какие у тебя планы на сегодня? — спросил он ее, отпивая кофе.

– Собиралась в галерею, где будет моя индийская выставка. Не хочешь со мной?

– С удовольствием! И фотографии твои очень хочу посмотреть.

После завтрака они взяли такси и отправились в галерею. То, что Финн увидел, произвело на него огромное впечатление — фотографии Хоуп были выставлены в престижной галерее. Потом они прошли пешком по Мэдисон-авеню и дальше до самого Центрального парка, где еще лежал снег. В городе он уже таял и превращался в мокрую кашу, но в парке сохранял девственную белизну.

О’Нил спросил Хоуп об Индии, а потом она рассказала ему о путешествии по Тибету и Непалу. При входе в парк им попался книжный киоск, где О’Нил заметил одну из первых своих книг. Хоуп немедленно захотела ее купить, но он не позволил, сказав, что эта книга довольно неудачная. Разговор зашел о его работе, затем — об агентах и вообще о карьере. Финн был впечатлен ее многочисленными выставками, а она благоговела перед его Национальной литературной премией. Им многое было интересно в друг друге, и многое их объединяло. А когда они покинули парк, он прокатил ее в экипаже — затея, которую оба восприняли как глупую, но забавную и, когда их, по всем правилам, укутывали в большой плед, заливались смехом, как дети.

Перейти на страницу:

Данеэла Стил читать все книги автора по порядку

Данеэла Стил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


По велению сердца отзывы

Отзывы читателей о книге По велению сердца, автор: Данеэла Стил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*