Kniga-Online.club

Нора Робертс - Название игры

Читать бесплатно Нора Робертс - Название игры. Жанр: Современные любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

—Я хочу тебя, Джоанна! — Теперь он запустил руки в ее волосы, будто опасаясь искушения снова пройтись по всему ее телу. — Я не мог заставить себя перестать думать о тебе все эти дни. И ночи тоже. Я хочу быть с тобой! Сейчас!

Она тоже об этом мечтала. Она прильнула к нему, и по всему ее телу пробежала дрожь. Она хотела его. Ей необходимо было освободиться от осторожности и самоконтроля и просто пережить то, что он способен подарить ей. Она каким-то образом понимала, что он откроет для нее то, во что она не верила прежде. И как только он это сделает, она уже никогда не будет такой, как прежде.

Она помедлила еще мгновение, потом отстранилась и почувствовала, как желание сменилось сожалением. Она заставила себя улыбнуться, заметив у него на плечах пятна грязи.

—Я испачкала вас!

Сэм взял ее руки в свои ладони.

—Пойдем в дом!

—Нет. — Она осторожно высвободила руки. — Ничего не получится, Сэм! У нас не получится.

—Почему?

—Потому что я этого не хочу! Я не позволю этому произойти.

—Чепуха! — Он взял ее за подбородок.

—Не дам. — Джоанна обхватила пальцами его запястье и почувствовала его пульс, он был таким же частым, как у нее. — Вы мне нравитесь, я этого не отрицаю. Но это ничем нам не поможет!

—Уже помогло.

—Значит, дальше идти не следует. Поверьте, мне действительно очень жаль, но нам обоим лучше признать это сейчас.

—Мне тоже жаль, но я не могу этого признать. — Сэм восхитительно-нежным движением провел рукой по ее щеке. — Если ты думаешь, что я сейчас уйду, оставив тебя в одиночестве, то будешь разочарована.

Она набрала в грудь побольше воздуха и, посмотрев ему в глаза, решительно произнесла:

—Я не собираюсь с вами спать!

Сэм приподнял бровь.

—Именно сейчас иди вообще?

Меньше всего она ожидала, что рассмеется, однако у нее вырвался смешок.

—Спокойной ночи, Сэм!

—Подожди. Мы еще не закончили. — Он махнул рукой в сторону крыльца, и в его голосе послышалось изумление. — Почему бы нам не посидеть здесь? Такой замечательный вечер.

Заметив, что она напряглась, он тут же поднял руки ладонями вверх.

—Никаких прикосновений!

—Ладно. — Ей было не так легко согласиться на это, но она понимала: не без ее участия они зашли так далеко. — Хотите выпить?

—А что у вас есть?

—Сегодняшний утренний кофе.

—Спасибо, думаю, обойдусь без него, — Он сел рядом с ней бок о бок. — Мне действительно нравится ваш дом, Джоанна, — начал он, решив, что так ему, возможно, удастся узнать ее получше. — Место тихое, уединенное, безукоризненно ухоженное. Давно здесь поселились вы?

—Около пяти лет.

—Вы сами все это сажали?

—Да.

—Как называются эти цветы?

Она посмотрела сквозь ограждение одной из своих клумб:

—Мыльнянка.

—Непоэтичное имя для такого прелестного цветка.

Маленькие розовые цветочки казались скромными, однако росли они именно так, как хотелось им.

—Знаете, я тут подумал, что мы не слишком хорошо знаем друг друга.

Сэм откинулся на ступеньку повыше, вытянув ноги, Джоанна подумала, что он, судя по всему, чувствует себя как дома.

—Согласна, — осторожно ответила она. — Думаю, не знаем.

—Как вы относитесь к свиданиям?

—Милое занятие для подростков.

—Вы даже не предполагаете, что и взрослым это по силам?

Она неуверенно повела плечами:

—Почти у всех моих знакомых женщин — любовники, а не бойфренды.

—А у вас нет ни того ни другого,

—Меня это устраивает.

То, как она это произнесла, заставило его еще раз взглянуть на розовые цветочки.

—А почему бы нам не замахнуться на другое понятие, например компаньон? — предложил он и повернулся так, чтобы иметь возможность рассмотреть ее профиль.

—Мы могли бы попробовать на некоторое время стать компаньонами. Это свободное, ни к чему не обязывающее понятие. Все по-честному. — Джоанна говорила как будто осознанно, но думала, очевидно, совсем о другом.

—Я понял. — Сэм скрестил ноги в лодыжках. — Поэтому и решил, что вы не побоитесь узнать меня получше.

—Я не боюсь, — тут же отозвалась она, и Сэм понял, что нашел верные слова, эта женщина никогда не признается в том, что чего-то боится.

—Отлично. В пятницу состоится благотворительный вечер в отеле «Беверли-Вилшир». Я заеду за вами в семь.

—Я не...

—Вы ведь жертвуете в фонды поддержки бездомных, правда?

—Разумеется, да, но...

—А раз вы не боитесь, вам ничего не будет стоить появиться там со мной. Это официальное мероприятие, — как ни в чем не бывало продолжал он. — Мне самому не слишком интересны такие мероприятия, но теперь у меня есть повод пойти туда.

—Спасибо за приглашение, но я попросту не успею заехать после работы домой и переодеться, чтобы попасть на вечер в «Вилшире» к семи.

—Хорошо, я заеду за вами после работы, и мы приедем к половине восьмого.

Джоанна шумно выдохнула, затем повернулась так, чтобы быть с ним лицом к лицу.

—Сэм, почему вы так стараетесь мной манипулировать?

—Джоанна... — Он поцеловал ей руку прежде чем она успела что-то возразить. — Я всего лишь ухаживаю, а манипулирую гораздо лучше!

—Не сомневаюсь.

Сэм усмехнулся.

—Такая вы мне нравитесь. Это очень в вашем духе. Мне сразу захотелось испортить вам прическу.

—Вы не ответили на мой вопрос.

—Какой именно? Ах, этот, — поспешил он добавить, увидев, как сузились у нее глаза. — Я вами не манипулирую, а просто пытаюсь назначить вам свидание. Нет, не свидание, — поправил он сам себя. — Взрослые люди на свидания не бегают. Не называть же это встречей, это уж слишком по-деловому. Как насчет рандеву? Вам нравится слово «рандеву»?

—Не думаю.

—Что мне уже о вас известно, Джоанна, так это то, что вам трудно угодить! — Вздохнув, он потянулся. — Но ничего. Я посижу здесь, пока вы определитесь с подбором слов. Уже звезды на небе появляются.

Джоанна невольно подняла голову. Она частенько сама сидела вечером на крыльце и любила смотреть на звезды в одиночестве. А теперь вдруг ночь стала казаться таинственной и манящей рядом с ним, и это беспокоило Джоанну. Она была уверена: ставить свое настроение в зависимость от чьего-либо присутствия — большая ошибка.

—Холодает, — пробормотала она.

—Так вы приглашаете меня войти?

Она улыбнулась и подперла щеку рукой.

—Ну не настолько сейчас прохладно. — Какое-то время оба молчали. Тишину нарушило уханье совы. — Почему вы не в городе, где-нибудь в клубе, с какой-нибудь восходящей звездой — актрисой, имеющей кучу денег?

Как будто представив себе такую картину, Сэм приподнялся, опершись локтями на ступеньку позади.

Перейти на страницу:

Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Название игры отзывы

Отзывы читателей о книге Название игры, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*